短语手册

zh 在飞机场   »   af By die lughawe

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 E- -il -raa- -n--lug na--t--ne b-s-re-k. E_ w__ g____ ’_ v___ n_ A_____ b________ E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? I--di- -------kte-v--g? I_ d__ ’_ d______ v____ I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 By -n--e-s-e-- -i------, --s-b-ie-. B_ ’_ v_______ n________ a_________ B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 Ek--i- ---ag ----e--re---g be--s-ig. E_ w__ g____ m_ b_________ b________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 E- wil g-----my-b--pre--n--k-ns------. E_ w__ g____ m_ b_________ k__________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
我 要 改签 预定航班 。 Ek-w-- gr----m- --spr-k--g--er---er. E_ w__ g____ m_ b_________ v________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Wa-ne-r -- d-- volgen-e --u---a R--e? W______ i_ d__ v_______ v___ n_ R____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
还有 两个 空位 吗 ? I- d-a- -og t--e---tp--k-e b--ki-baa-? I_ d___ n__ t___ s________ b__________ I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 N--,---s-h-- --g --t-e---si--lek-be--ik-a-r. N___ o__ h__ n__ n__ e__ s______ b__________ N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
我们 什么 时候 降落 ? Wannee- -a---o-s? W______ l___ o___ W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
我们 什么 时候 到 ? Wa--e---is-o-s --a-? W______ i_ o__ d____ W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Wa-n-e- ---daa--’n--u- ----i--mid--st--? W______ i_ d___ ’_ b__ n_ d__ m_________ W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? I--d-- - -of-er-- ta-? I_ d__ u k_____ / t___ I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
这是 您的 手提包 吗 ? I---i- u -a-? I_ d__ u s___ I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
这是 您的 行李 吗 ? Is--i--- ---as-e? I_ d__ u b_______ I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Hoev-e- -aga--e---- e- ---m---m? H______ b______ m__ e_ s________ H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
二十 公斤 T--n-i- ki-os. T______ k_____ T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? W--- Net t--nti---i---? W___ N__ t______ k_____ W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!