短语手册

zh 在飞机场   »   hu A repülőtéren

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [harmincöt]

A repülőtéren

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 匈牙利语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Eg- r-p--ő--gye- --e-e-n-k f--laln--Ath---a. E__ r___________ s________ f_______ A_______ E-y r-p-l-j-g-e- s-e-e-n-k f-g-a-n- A-h-n-a- -------------------------------------------- Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? Ez -g- -özve-len -ár--? E_ e__ k________ j_____ E- e-y k-z-e-l-n j-r-t- ----------------------- Ez egy közvetlen járat? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 E-y-abl-- -e-le--i, ----d----y-ó-h------kére-. E__ a____ m________ n__ d_______ h_____ k_____ E-y a-l-k m-l-e-t-, n-m d-h-n-z- h-l-e- k-r-k- ---------------------------------------------- Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 A fogl-lá--m-t s---e-n-- -e--rősít-ni. A f___________ s________ m____________ A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m m-g-r-s-t-n-. -------------------------------------- A foglalásomat szeretném megerősíteni. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 A---g--lá--m---sze-e-n-m-töröl-i. A f___________ s________ t_______ A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m t-r-l-i- --------------------------------- A foglalásomat szeretném törölni. 0
我 要 改签 预定航班 。 A --g-----o-a---z-re---m-me--ál--z-atn-. A f___________ s________ m______________ A f-g-a-á-o-a- s-e-e-n-m m-g-á-t-z-a-n-. ---------------------------------------- A foglalásomat szeretném megváltoztatni. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? M-----m-g--a köv-tk-ző---p -ómá-a? M____ m___ a k________ g__ R______ M-k-r m-g- a k-v-t-e-ő g-p R-m-b-? ---------------------------------- Mikor megy a következő gép Rómába? 0
还有 两个 空位 吗 ? V-- m-g--ét-sza-ad h-l-? V__ m__ k__ s_____ h____ V-n m-g k-t s-a-a- h-l-? ------------------------ Van még két szabad hely? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Nem,---ak e-y sz-ba-----y---n--ég. N___ c___ e__ s_____ h___ v__ m___ N-m- c-a- e-y s-a-a- h-l- v-n m-g- ---------------------------------- Nem, csak egy szabad hely van még. 0
我们 什么 时候 降落 ? Mi-o---zál---k --? M____ s_______ l__ M-k-r s-á-l-n- l-? ------------------ Mikor szállunk le? 0
我们 什么 时候 到 ? Mik-- ér---ün---eg? M____ é_______ m___ M-k-r é-k-z-n- m-g- ------------------- Mikor érkezünk meg? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Mi-or--e-- --- bu-z-a vá--sk-zpon---? M____ m___ e__ b___ a v______________ M-k-r m-g- e-y b-s- a v-r-s-ö-p-n-b-? ------------------------------------- Mikor megy egy busz a városközpontba? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? Ez-a- ön--ő---dj-? E_ a_ ö_ b________ E- a- ö- b-r-n-j-? ------------------ Ez az ön bőröndje? 0
这是 您的 手提包 吗 ? E-----ön---s-á--? E_ a_ ö_ t_______ E- a- ö- t-s-á-a- ----------------- Ez az ön táskája? 0
这是 您的 行李 吗 ? Ez a- ö- c-o-a--a? E_ a_ ö_ c________ E- a- ö- c-o-a-j-? ------------------ Ez az ön csomagja? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? M-n-yi-cs---got v--e--- ---a-mal? M_____ c_______ v______ m________ M-n-y- c-o-a-o- v-h-t-k m-g-m-a-? --------------------------------- Mennyi csomagot vihetek magammal? 0
二十 公斤 Hús--k-l-t. H___ k_____ H-s- k-l-t- ----------- Húsz kilót. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? T--sék-! --a- -úsz----ót? T_______ C___ h___ k_____ T-s-é-?- C-a- h-s- k-l-t- ------------------------- Tessék?! Csak húsz kilót? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!