我 要 订 到雅典 机票 。 |
Б-- и-кал / ис-----да -ез--вирам-п-лет д- --и--.
Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а-
------------------------------------------------
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
0
Na--etish----o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
|
我 要 订 到雅典 机票 。
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
Na letishcheto
|
这是 直飞的 航班 吗 ? |
П-ле-ъ---и-ек-ен-л--е?
П______ д_______ л_ е_
П-л-т-т д-р-к-е- л- е-
----------------------
Полетът директен ли е?
0
Na--e---h-h--o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
|
这是 直飞的 航班 吗 ?
Полетът директен ли е?
Na letishcheto
|
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 |
Мо-я- е----мя-то-д- --оз------ -епуш--и.
М____ е___ м____ д_ п_________ н________
М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-.
----------------------------------------
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
0
B--- i-k-l---i-k--a -- r--e--ir---p-let -o-----a.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
我 要 确认 我预定的 航班 。 |
Б-х --к-л-- --ка-- -а п---ъ-дя-----рва----а---.
Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-.
-----------------------------------------------
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
0
Bi-- ---a----i-kal---a-rez-rvir-- ----t -o-At---.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
我 要 确认 我预定的 航班 。
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
我 要 取消 预定的 航班 。 |
Бих--ск-л - -с--ла-да ---аж------р-а-ия-а-си.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-.
---------------------------------------------
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
0
B----i---l --i-kal--d---e--rvi-a- -o--t d- -ti--.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
我 要 取消 预定的 航班 。
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
我 要 改签 预定航班 。 |
Б---искал / и-к--а да-пром-н--р--е--а-ия-- -и.
Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-.
----------------------------------------------
Бих искал / искала да променя резервацията си.
0
Po-e-y----rek--n--i ye?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
我 要 改签 预定航班 。
Бих искал / искала да променя резервацията си.
Poletyt direkten li ye?
|
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? |
К--а-из---а с-е-ва--я--с----е-----Р--?
К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___
К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м-
--------------------------------------
Кога излита следващият самолет за Рим?
0
P--e--- ---ek-en-li--e?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Кога излита следващият самолет за Рим?
Poletyt direkten li ye?
|
还有 两个 空位 吗 ? |
И----- о-----е----б-д-и -----?
И__ л_ о__ д__ с_______ м_____
И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а-
------------------------------
Има ли още две свободни места?
0
P-l--y--dir---en l- --?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
还有 两个 空位 吗 ?
Има ли още две свободни места?
Poletyt direkten li ye?
|
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 |
Н------ме с-м---д---място-с-о-о--- о-е.
Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___
Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е-
---------------------------------------
Не, имаме само едно място свободно още.
0
M-l--- y--no----s-------ro-o-etsa--nep-s-ac-i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Не, имаме само едно място свободно още.
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
我们 什么 时候 降落 ? |
Кога щ- ка----?
К___ щ_ к______
К-г- щ- к-ц-е-?
---------------
Кога ще кацнем?
0
Mol--- --dno my--t---o--------ts-- n-p--hac--.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
我们 什么 时候 降落 ?
Кога ще кацнем?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
我们 什么 时候 到 ? |
К--а щ--с-- т-м?
К___ щ_ с__ т___
К-г- щ- с-е т-м-
----------------
Кога ще сме там?
0
M-ly-, ---n--m-as-o -- ---zo-e-sa--n---s---h-.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
我们 什么 时候 到 ?
Кога ще сме там?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? |
Ког---ма авт-б-- за------ра----г--да?
К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____
К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а-
-------------------------------------
Кога има автобус за центъра на града?
0
Bi-h----a--- ---ala--a -ot----ya--e--rv--si-a---s-.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Кога има автобус за центъра на града?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
这是 您的 行李箱 吗 ? |
То-а -аш-ят-к-фа- -и е?
Т___ В_____ к____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е-
-----------------------
Това Вашият куфар ли е?
0
B----is-al-/ is---a ----ot-y-d-a--e-erv-t-i-a-a si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
这是 您的 行李箱 吗 ?
Това Вашият куфар ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
这是 您的 手提包 吗 ? |
Т--а--ашата-ча--а ----?
Т___ В_____ ч____ л_ е_
Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е-
-----------------------
Това Вашата чанта ли е?
0
Bi-h----al --i-k--a da---t-y-d-a r-zervat-iyat- si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
这是 您的 手提包 吗 ?
Това Вашата чанта ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
这是 您的 行李 吗 ? |
Т-в- Ваш--т ба-аж-ли -?
Т___ В_____ б____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е-
-----------------------
Това Вашият багаж ли е?
0
B--h----al - is---a--a -t--z-a --zervat---a-----.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
这是 您的 行李 吗 ?
Това Вашият багаж ли е?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
我 可以 携带 多少 行李 ? |
Колк- -аг---мо-а-д- в-ема?
К____ б____ м___ д_ в_____
К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а-
--------------------------
Колко багаж мога да взема?
0
B-kh------ --i-------- -t-a------zer------ata si.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
我 可以 携带 多少 行李 ?
Колко багаж мога да взема?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
二十 公斤 |
Д---с-----л-г---а.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------
Двайсет килограма.
0
B-k--i-kal-- --k-la da o-----a -ez-------yata---.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
二十 公斤
Двайсет килограма.
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
什么 ? 只有 二十 公斤 ? |
К---о--само---а--е- -----р--а?
К_____ с___ д______ к_________
К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------------------
Какво, само двайсет килограма?
0
Bi---i--al --i-k-la -- -rome----rez---a---yat--si.
B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-.
--------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
|
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Какво, само двайсет килограма?
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
|