短语手册

zh 度假活动   »   bg Занимания през отпуската

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [четирийсет и осем]

48 [chetiriyset i osem]

Занимания през отпуската

Zanimaniya prez otpuskata

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? П-а-ъ--чи-т-ли--? П_____ ч___ л_ е_ П-а-ъ- ч-с- л- е- ----------------- Плажът чист ли е? 0
Z--ima-iy- --e--o---s-a-a Z_________ p___ o________ Z-n-m-n-y- p-e- o-p-s-a-a ------------------------- Zanimaniya prez otpuskata
那儿 能 游泳 吗 ? Мож- -- да се къ--м-та-? М___ л_ д_ с_ к____ т___ М-ж- л- д- с- к-п-м т-м- ------------------------ Може ли да се къпем там? 0
Z--im-niy- p-e- -t----ata Z_________ p___ o________ Z-n-m-n-y- p-e- o-p-s-a-a ------------------------- Zanimaniya prez otpuskata
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Къп--е-- т---не -----оп--н-? К_______ т__ н_ е л_ о______ К-п-н-т- т-м н- е л- о-а-н-? ---------------------------- Къпането там не е ли опасно? 0
P-a--y--c-is---i --? P______ c____ l_ y__ P-a-h-t c-i-t l- y-? -------------------- Plazhyt chist li ye?
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? М--е-ли -а с- ---ме--л-ж-- ч-д--? М___ л_ д_ с_ з____ п_____ ч_____ М-ж- л- д- с- з-е-е п-а-е- ч-д-р- --------------------------------- Може ли да се заеме плажен чадър? 0
P-a--yt-c---t--i y-? P______ c____ l_ y__ P-a-h-t c-i-t l- y-? -------------------- Plazhyt chist li ye?
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? Може-ли -а-се--а-----е-ло-г? М___ л_ д_ с_ з____ ш_______ М-ж- л- д- с- з-е-е ш-з-о-г- ---------------------------- Може ли да се заеме шезлонг? 0
P--z--t--his--l- y-? P______ c____ l_ y__ P-a-h-t c-i-t l- y-? -------------------- Plazhyt chist li ye?
这里 能 租用 小艇 吗 ? М-ж---и-д- -е-з-еме-ло--а? М___ л_ д_ с_ з____ л_____ М-ж- л- д- с- з-е-е л-д-а- -------------------------- Може ли да се заеме лодка? 0
Mo-he -i -a ----yp---ta-? M____ l_ d_ s_ k____ t___ M-z-e l- d- s- k-p-m t-m- ------------------------- Mozhe li da se kypem tam?
我 想 冲浪 。 Бих -с--л - -с---а д- ----- с-р-. Б__ и____ / и_____ д_ к____ с____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-р-м с-р-. --------------------------------- Бих искал / искала да карам сърф. 0
M-zhe------ s- ky--m-ta-? M____ l_ d_ s_ k____ t___ M-z-e l- d- s- k-p-m t-m- ------------------------- Mozhe li da se kypem tam?
我 想 潜水 。 Би- -с--- / и-кала--а с--гм-р---. Б__ и____ / и_____ д_ с_ г_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- г-у-к-м- --------------------------------- Бих искал / искала да се гмуркам. 0
M--he-l---a--e -ypem--am? M____ l_ d_ s_ k____ t___ M-z-e l- d- s- k-p-m t-m- ------------------------- Mozhe li da se kypem tam?
我 想 滑水 。 Б-х ---ал / -с--ла ----а-а- -------к-. Б__ и____ / и_____ д_ к____ в____ с___ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-р-м в-д-и с-и- -------------------------------------- Бих искал / искала да карам водни ски. 0
K---n-to-t---n--ye li-o-a--o? K_______ t__ n_ y_ l_ o______ K-p-n-t- t-m n- y- l- o-a-n-? ----------------------------- Kypaneto tam ne ye li opasno?
能 租用 冲浪板 吗 ? М-же -- д--се --е-------? М___ л_ д_ с_ н____ с____ М-ж- л- д- с- н-е-е с-р-? ------------------------- Може ли да се наеме сърф? 0
K--a--to tam-ne-ye-li-opasno? K_______ t__ n_ y_ l_ o______ K-p-n-t- t-m n- y- l- o-a-n-? ----------------------------- Kypaneto tam ne ye li opasno?
能 租用 潜水器 吗 ? Мо-е-ли-д- -------- екипировк---а г---кан-? М___ л_ д_ с_ н____ е_________ з_ г________ М-ж- л- д- с- н-е-е е-и-и-о-к- з- г-у-к-н-? ------------------------------------------- Може ли да се наеме екипировка за гмуркане? 0
Kyp--eto --m-n- ----- -pas--? K_______ t__ n_ y_ l_ o______ K-p-n-t- t-m n- y- l- o-a-n-? ----------------------------- Kypaneto tam ne ye li opasno?
能 租用 滑水板 吗 ? М-же ли-д---------ат -одн---ки? М___ л_ д_ с_ н_____ в____ с___ М-ж- л- д- с- н-е-а- в-д-и с-и- ------------------------------- Може ли да се наемат водни ски? 0
M-z-e l- -- -- za--- p-az--- cha---? M____ l_ d_ s_ z____ p______ c______ M-z-e l- d- s- z-e-e p-a-h-n c-a-y-? ------------------------------------ Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
我 是 初学者 。 А- с-- --ч-н-е--/--ач--а-ща. А_ с__ н_______ / н_________ А- с-м н-ч-н-е- / н-ч-н-е-а- ---------------------------- Аз съм начинаещ / начинаеща. 0
M-z-e li-----e--ae-e -l-z--n-----y-? M____ l_ d_ s_ z____ p______ c______ M-z-e l- d- s- z-e-e p-a-h-n c-a-y-? ------------------------------------ Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
我 是 中等的(水平 ) 。 Сред-------р - до----съ-. С_____ д____ / д____ с___ С-е-н- д-б-р / д-б-а с-м- ------------------------- Средно добър / добра съм. 0
Mo-he--- da s--z---- -la-h-n--had--? M____ l_ d_ s_ z____ p______ c______ M-z-e l- d- s- z-e-e p-a-h-n c-a-y-? ------------------------------------ Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
对此 我 已经 了解 了 。 Т----ми е --зна----еч-. Т___ м_ е п______ в____ Т-в- м- е п-з-а-о в-ч-. ----------------------- Това ми е познато вече. 0
Mo-----i-da -- -a--- -h-zlon-? M____ l_ d_ s_ z____ s________ M-z-e l- d- s- z-e-e s-e-l-n-? ------------------------------ Mozhe li da se zaeme shezlong?
滑雪电缆车 在 哪里 ? Къде-е --и -и---т? К___ е с__ л______ К-д- е с-и л-ф-ъ-? ------------------ Къде е ски лифтът? 0
Mo-h- l- da -e---em--s-e-l--g? M____ l_ d_ s_ z____ s________ M-z-e l- d- s- z-e-e s-e-l-n-? ------------------------------ Mozhe li da se zaeme shezlong?
你 带 了 滑雪板 吗 ? И--ш--и --и? И___ л_ с___ И-а- л- с-и- ------------ Имаш ли ски? 0
M-zhe-li--a-s- ---m- -he-lo-g? M____ l_ d_ s_ z____ s________ M-z-e l- d- s- z-e-e s-e-l-n-? ------------------------------ Mozhe li da se zaeme shezlong?
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? Им----- с-и обу-ки? И___ л_ с__ о______ И-а- л- с-и о-у-к-? ------------------- Имаш ли ски обувки? 0
M--he-------se-z---e------? M____ l_ d_ s_ z____ l_____ M-z-e l- d- s- z-e-e l-d-a- --------------------------- Mozhe li da se zaeme lodka?

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。