等等吧, 等到 雨停 。 |
Чакай- док-т- --ж--- пр-ста-е.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
S----i 1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Syyuzi 1
|
等等吧, 等到 雨停 。
Чакай, докато дъждът престане.
Syyuzi 1
|
等等吧, 等到 我 做完 。 |
Ч----,-дока----вър-а.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
S-yu-- 1
S_____ 1
S-y-z- 1
--------
Syyuzi 1
|
等等吧, 等到 我 做完 。
Чакай, докато свърша.
Syyuzi 1
|
等等吧, 等到 他 回来 。 |
Чак--,-док--о---й се ---н-.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Ch-kay- d----o--y--dy--p-estan-.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
等等吧, 等到 他 回来 。
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
我 要 等到 头发 干 。 |
Ще -а-а-, --ка-о косат--м--изсъх--.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
C-a-a-- dok-to dy-h--t-----ta--.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
我 要 等到 头发 干 。
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
我 要 等到 电影 结束 。 |
Щ- --к--- до--т--фил-ът св-р-и.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
C----y--d-k--- --z-dyt prestan-.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
我 要 等到 电影 结束 。
Ще чакам, докато филмът свърши.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
Щ- ч---м, д-кат-----то-а-ъ--с--тне-зе---о.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Cha-a-, d-k----s-yr-h-.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Chakay, dokato svyrsha.
|
你 什么 时候 去 度假 ? |
К----з-ми-а----н---о-----?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
C-a-ay, -o---o --yr--a.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
你 什么 时候 去 度假 ?
Кога заминаваш на почивка?
Chakay, dokato svyrsha.
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
Още----ди-----а-----к-н-ия?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Ch------d----o -----h-.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Още преди лятната ваканция?
Chakay, dokato svyrsha.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
Да--ощ-----д--д- з--о-не -ят--т- -ак--ц--.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Chak--- -ok-t--t-y -- v-rne.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
Поп-ави-п-к-и--, -ре-- -а --п--не з--а-а.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
C---ay, --k-to---y -e --r--.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
И-м-й си-р-ц-т-, п-ед--да -ед-еш на--а---а.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
C-aka-- ---at- t-y-se-v--ne.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。 |
З---о---п-оз--е--, ----и-д- излез-ш.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
S-ch- chakam, d--a--------a ---i-----n-.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
你 什么时候 回家 ? |
Ко-а -- се-върне- вк-щи?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
Sh--e cha---,---kato--os-t---i--zsykh-e.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
你 什么时候 回家 ?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
下课 以后 吗 ? |
С--д ч-с-----?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
Sh--- ch--am---oka-o kos--- -i iz-y-hne.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
下课 以后 吗 ?
След часовете?
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
是啊, 等 上完课 。 |
Д-, --ед-ка-о -в-ршат-ч---вет-.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
S-che-c-a-am--d-k--o filmy- s-yrshi.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
是啊, 等 上完课 。
Да, след като свършат часовете.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
След--ат--пр-тъ-пя --опол-к-, той не----еш--да-р--о-и-по--че.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S-ch- c-akam- -o-ato---lm-t-s-yrs-i.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。 |
С----к--о -и б--е-за--би- -аб--ат- си--т-- -а-и-а -- А---и--.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S-ch--c--k-m, d-ka-o filmyt sv-r-h-.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
С-ед к-т- з-ми-- з- -мер--а- той---богат-.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
S--h- c-ak-m- doka-- s-e-ofar-t-----n- -el--o.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
След като замина за Америка, той забогатя.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|