| 你 错过 公共汽车 了 吗 ? |
А-то-ус- ли и-пу--а?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Ugovo--a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
|
| 我 等 了 你 半个 小时 。 |
А- те -а-ах-поло-и- -ас.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
U-ovorka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
我 等 了 你 半个 小时 。
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
|
| 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? |
Н-маш--и --б--е- те----- -ъс с--е--и?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Avt--usa--i i---s-a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
|
| 下一次 要 准时 啊 ! |
Сле-в--и---ът--ъди-то-е--/--о---!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
A-----s- l--izpus-a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
下一次 要 准时 啊 !
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
|
| 下次 你 要 打 出租车 ! |
Сл--ващия -ът-в------а---!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
A-tob--a -i-i--u-n-?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
下次 你 要 打 出租车 !
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
|
| 下次 你 要 拿把 雨伞 ! |
Следващ-- --- в-ем----д-р--ъ- --бе--и!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
A- -e----ka---p--ovin--h-s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
|
| 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 |
У-р- съм--во-оде--- с-о---на.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
A---- -hak--h-po-ov---chas.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
|
| 我们 明天 要不要 见面 ? |
Д---- сре---м у-р-?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
A---e-c-a--kh -o-o--- -h-s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
我们 明天 要不要 见面 ?
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
|
| 很 抱歉, 我 明天 不行 。 |
С-жа---ам, ут-е--- с-ав-.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
N---a----i--o-il-- te-efon---s---b----?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
| 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? |
И--ш ли -ещо--ре---- з- кр-я -а -е-м-ц---?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
Nya-----li-mob--e- -e-efo- -ys----- --?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
| 还是 你 已经 有 约会 了 ? |
И-- в-ч-----ш ---во---?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
Ny---s---i-mob-l-n -e-e-on--ys--e-----?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
| 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 |
Пр-д-а--- да с----е--е- --кр-я на-с---и--т-.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
S-e-v-sh-h--- -yt b--i--och-- --toc---!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
| 我们 要 去 野餐 吗 ? |
Да -а----им------к?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
S----a---h--- pyt-b----toc-e--/-t-ch--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 野餐 吗 ?
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
| 我们 要 去 海滩 吗 ? |
Д- ----ем н-----жа?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
S-e--a-h---ya-p-- b-di---ch-n----ochna!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 海滩 吗 ?
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
| 我们 要 去 山里 吗 ? |
Д--о-и-ем-в п--н----а?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
S-e-v--h-hi-- -yt-vzem- t---i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我们 要 去 山里 吗 ?
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
| 我 到 办公室 接 你 。 |
Ще-т--взе-а -- о-и-а.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S----as-chiya---t-vz--- ---s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 办公室 接 你 。
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
| 我 到 家里 接 你 。 |
Щ- -е-вз----о----щ-.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
Sledva--c-----p-t---em----k-i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 家里 接 你 。
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
| 我 到 公共汽车站 接 你 。 |
Щ--т- в--м---т-а-тобусн-т--с--р--.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sle--a--c-i-----t -z-mi-c-a--- sy- seb- si!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|
我 到 公共汽车站 接 你 。
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|