| 你 错过 公共汽车 了 吗 ? |
Ав-обус- л--и--у-н-?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Ug-v---a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
|
| 我 等 了 你 半个 小时 。 |
А---е-чаках п--ов-н-ч--.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
U-o---ka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
我 等 了 你 半个 小时 。
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
|
| 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? |
Ня-аш-----о--лен -е-ефон--ъ- с-б- -и?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
A-t--us- l- -zpus--?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
|
| 下一次 要 准时 啊 ! |
Сле-в-щ---път ---и-т-ч-н /-точна!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Av--b-sa------pus-a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
下一次 要 准时 啊 !
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
|
| 下次 你 要 打 出租车 ! |
Сл--ва-и- пъ---земи ---си!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Avto---- -i-i-p-s-a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
下次 你 要 打 出租车 !
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
|
| 下次 你 要 拿把 雨伞 ! |
Сле--ащ-- -ът -з-ми--адъ- -ъ- -------!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
Az -- -----k- --lo--- ch-s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
|
| 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 |
У-р--съ- с-о---ен-- с------а.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
A--t- --a-a---p-l-vin--h--.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
|
| 我们 明天 要不要 见面 ? |
Да с---ре------тре?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
A- te cha-a-h -o---in-c--s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
我们 明天 要不要 见面 ?
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
|
| 很 抱歉, 我 明天 不行 。 |
Съжа--в-м, у--- ---ста-а.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
Ny------li -obile--t-le-o- -y- se----i?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
| 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? |
И-а- л- не-----------за -р-я--а-седм--ата?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
Nyam--h--i -o---e--telef---sy--s-be si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
| 还是 你 已经 有 约会 了 ? |
И-и--ече и-----гов-р--?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
Ny-m--- l--mo-i--n-t-lefo- --- sebe -i?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
| 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 |
П-ед-агам да -е -р----- --края-на седм--а--.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
Sl--vas-c-i-a-pyt --d- --ch-- - -o--n-!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
| 我们 要 去 野餐 吗 ? |
Да напра--м пик-и-?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
Sl-dv-s-ch--a---- by-- toc--n-/--o-hn-!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 野餐 吗 ?
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
| 我们 要 去 海滩 吗 ? |
Д----ид-м на -лаж-?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Sl--vash-hi-- -----y-- -o-hen /-t-c---!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 海滩 吗 ?
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
| 我们 要 去 山里 吗 ? |
Да--т---- - -ланинат-?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
Sle---shc--y- p---vz-mi-t---i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我们 要 去 山里 吗 ?
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
| 我 到 办公室 接 你 。 |
Ще те-взем- от-оф-с-.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S-ed-as-chiy- py---z-m---a-s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 办公室 接 你 。
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
| 我 到 家里 接 你 。 |
Щ--те вз-----т----и.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S-e-vas--h-y---------mi ---s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 家里 接 你 。
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
| 我 到 公共汽车站 接 你 。 |
Щ- -е---е-а от --то-у--ат--с-ирка.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sl--v--hc-i----yt--zemi-c--d-r---s se-e-s-!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|
我 到 公共汽车站 接 你 。
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|