你 错过 公共汽车 了 吗 ?
Т---а-і--и----на-а-т-бус?
Т_ з_________ н_ а_______
Т- з-п-з-и-с- н- а-т-б-с-
-------------------------
Ти запізнився на автобус?
0
Domo-lenis-ʹ---o-z-strich
D___________ p__ z_______
D-m-v-e-i-t- p-o z-s-r-c-
-------------------------
Domovlenistʹ pro zustrich
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
Ти запізнився на автобус?
Domovlenistʹ pro zustrich
我 等 了 你 半个 小时 。
Я-чек-- -а -еб- п-в--ди--.
Я ч____ н_ т___ п_________
Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и-
--------------------------
Я чекав на тебе півгодини.
0
Do--vle------p-o-----ri-h
D___________ p__ z_______
D-m-v-e-i-t- p-o z-s-r-c-
-------------------------
Domovlenistʹ pro zustrich
我 等 了 你 半个 小时 。
Я чекав на тебе півгодини.
Domovlenistʹ pro zustrich
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Т- не---є- -о-і-ь-ог-----еф--у-з---бо-?
Т_ н_ м___ м_________ т_______ з с_____
Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю-
---------------------------------------
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
0
Ty --p-z-yvs-a ------obu-?
T_ z__________ n_ a_______
T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s-
--------------------------
Ty zapiznyvsya na avtobus?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Ty zapiznyvsya na avtobus?
下一次 要 准时 啊 !
Б-д--пу-кт-а-ьн-м н-ст--ного---з-!
Б___ п___________ н_________ р____
Б-д- п-н-т-а-ь-и- н-с-у-н-г- р-з-!
----------------------------------
Будь пунктуальним наступного разу!
0
T--zapi-n-vsy- na a-t--u-?
T_ z__________ n_ a_______
T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s-
--------------------------
Ty zapiznyvsya na avtobus?
下一次 要 准时 啊 !
Будь пунктуальним наступного разу!
Ty zapiznyvsya na avtobus?
下次 你 要 打 出租车 !
В-зь-- н-сту---г--ра-у та---!
В_____ н_________ р___ т_____
В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- т-к-і-
-----------------------------
Візьми наступного разу таксі!
0
Ty----iz-yv----na --t--us?
T_ z__________ n_ a_______
T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s-
--------------------------
Ty zapiznyvsya na avtobus?
下次 你 要 打 出租车 !
Візьми наступного разу таксі!
Ty zapiznyvsya na avtobus?
下次 你 要 拿把 雨伞 !
В----и -а-----ог---аз- -а-а----к-!
В_____ н_________ р___ п__________
В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- п-р-с-л-к-!
----------------------------------
Візьми наступного разу парасольку!
0
Y--chekav-na t-b- p---o-y-y.
Y_ c_____ n_ t___ p_________
Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y-
----------------------------
YA chekav na tebe pivhodyny.
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Візьми наступного разу парасольку!
YA chekav na tebe pivhodyny.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
За-т-а---ві--н-й-/-в-льна.
З_____ я в______ / в______
З-в-р- я в-л-н-й / в-л-н-.
--------------------------
Завтра я вільний / вільна.
0
YA--he--- n- t-b------od-n-.
Y_ c_____ n_ t___ p_________
Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y-
----------------------------
YA chekav na tebe pivhodyny.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Завтра я вільний / вільна.
YA chekav na tebe pivhodyny.
我们 明天 要不要 见面 ?
З-с--ін--о-----втра?
З___________ з______
З-с-р-н-м-с- з-в-р-?
--------------------
Зустрінемося завтра?
0
YA--------na -e-e p--------.
Y_ c_____ n_ t___ p_________
Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y-
----------------------------
YA chekav na tebe pivhodyny.
我们 明天 要不要 见面 ?
Зустрінемося завтра?
YA chekav na tebe pivhodyny.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Н- жа-ь- зав-ра-я не-можу.
Н_ ж____ з_____ я н_ м____
Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-.
--------------------------
На жаль, завтра я не можу.
0
T-----m---sh--o-----oho-t----onu z -ob-yu?
T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______
T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?
------------------------------------------
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
很 抱歉, 我 明天 不行 。
На жаль, завтра я не можу.
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
В-т--- --е - -л--и н- -- -и-----?
В т___ в__ є п____ н_ ц_ в_______
В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і-
---------------------------------
В тебе вже є плани на ці вихідні?
0
T- ----a-esh -o---ʹn--o -e-ef-nu-z -ob--u?
T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______
T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?
------------------------------------------
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Ч- --теб----- - п-а--?
Ч_ в т___ в__ є п_____
Ч- в т-б- в-е є п-а-и-
----------------------
Чи в тебе вже є плани?
0
T- ---mayesh---bi-ʹno-o-telefon--z-sobo--?
T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______
T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?
------------------------------------------
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Чи в тебе вже є плани?
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Я--ро--ну-----трі--ся -а-в-хі-н--.
Я п_______ з_________ н_ в________
Я п-о-о-у- з-с-р-т-с- н- в-х-д-и-.
----------------------------------
Я пропоную зустрітися на вихідних.
0
B--------t---ʹ----nast--n-h---az-!
B___ p___________ n_________ r____
B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-!
----------------------------------
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
我们 要 去 野餐 吗 ?
Вл-ш-уємо п--н-к?
В________ п______
В-а-т-є-о п-к-і-?
-----------------
Влаштуємо пікнік?
0
Bud--p--kt-a-ʹ--- -a-tu-n-h--r-zu!
B___ p___________ n_________ r____
B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-!
----------------------------------
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
我们 要 去 野餐 吗 ?
Влаштуємо пікнік?
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
我们 要 去 海滩 吗 ?
Ї--м--на-п-я-?
Ї____ н_ п____
Ї-е-о н- п-я-?
--------------
Їдемо на пляж?
0
Bu-ʹ--u-kt----n-m -as--p---o -a-u!
B___ p___________ n_________ r____
B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-!
----------------------------------
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
我们 要 去 海滩 吗 ?
Їдемо на пляж?
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
我们 要 去 山里 吗 ?
Ї-----в-г-ри?
Ї____ в г____
Ї-е-о в г-р-?
-------------
Їдемо в гори?
0
Vi--m--------no---raz- ---si!
V_____ n_________ r___ t_____
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i-
-----------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
我们 要 去 山里 吗 ?
Їдемо в гори?
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
我 到 办公室 接 你 。
Я-з-бе---теб- з -фі--.
Я з_____ т___ з о_____
Я з-б-р- т-б- з о-і-у-
----------------------
Я заберу тебе з офісу.
0
Vi-ʹ-----stu----o-r-zu----s-!
V_____ n_________ r___ t_____
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i-
-----------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
我 到 办公室 接 你 。
Я заберу тебе з офісу.
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
我 到 家里 接 你 。
Я--абер- те---з д-м-.
Я з_____ т___ з д____
Я з-б-р- т-б- з д-м-.
---------------------
Я заберу тебе з дому.
0
Vizʹm- n-----no---r-zu-taksi!
V_____ n_________ r___ t_____
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i-
-----------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
我 到 家里 接 你 。
Я заберу тебе з дому.
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
我 到 公共汽车站 接 你 。
Я----ер--т--- на---т-б----й -упи-ц-.
Я з_____ т___ н_ а_________ з_______
Я з-б-р- т-б- н- а-т-б-с-і- з-п-н-і-
------------------------------------
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
0
V-z--y --st-------r--- -ara-ol---!
V_____ n_________ r___ p__________
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- p-r-s-l-k-!
----------------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
我 到 公共汽车站 接 你 。
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!