| 您 有 一个 空房间 吗 ? |
У-в---є в---н- -ім-а--?
У в__ є в_____ к_______
У в-с є в-л-н- к-м-а-а-
-----------------------
У вас є вільна кімната?
0
V--ote-- –-----u-t-a
V h_____ – p________
V h-t-l- – p-y-u-t-a
--------------------
V hoteli – prybuttya
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
У вас є вільна кімната?
V hoteli – prybuttya
|
| 我 定 了 一个 房间 。 |
Я з-р-зер---ав-- з-р--ерву-а-а-к--на-у.
Я з___________ / з____________ к_______
Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у-
---------------------------------------
Я зарезервував / зарезервувала кімнату.
0
V-ho---- – pr--u-t-a
V h_____ – p________
V h-t-l- – p-y-u-t-a
--------------------
V hoteli – prybuttya
|
我 定 了 一个 房间 。
Я зарезервував / зарезервувала кімнату.
V hoteli – prybuttya
|
| 我的 名字 是 米勒 。 |
М-----------юлл--.
М__ і___ – М______
М-є і-’- – М-л-е-.
------------------
Моє ім’я – Мюллер.
0
U va- y- vilʹna k-m-a--?
U v__ y_ v_____ k_______
U v-s y- v-l-n- k-m-a-a-
------------------------
U vas ye vilʹna kimnata?
|
我的 名字 是 米勒 。
Моє ім’я – Мюллер.
U vas ye vilʹna kimnata?
|
| 我 需要 一个 单人间 。 |
М-ні---т--б-а -к--ма-кі-на-а.
М___ п_______ о_____ к_______
М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а-
-----------------------------
Мені потрібна окрема кімната.
0
U v-s -e-v---na -i--a--?
U v__ y_ v_____ k_______
U v-s y- v-l-n- k-m-a-a-
------------------------
U vas ye vilʹna kimnata?
|
我 需要 一个 单人间 。
Мені потрібна окрема кімната.
U vas ye vilʹna kimnata?
|
| 我 需要 一个 双人间 。 |
М-н- пот--бна--і-ната -л- --ох.
М___ п_______ к______ д__ д____
М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-.
-------------------------------
Мені потрібна кімната для двох.
0
U vas-y--v-lʹna-ki--a-a?
U v__ y_ v_____ k_______
U v-s y- v-l-n- k-m-a-a-
------------------------
U vas ye vilʹna kimnata?
|
我 需要 一个 双人间 。
Мені потрібна кімната для двох.
U vas ye vilʹna kimnata?
|
| 这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
Скіль-и ко-т-є ----ат--на--і-?
С______ к_____ к______ н_ н___
С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч-
------------------------------
Скільки коштує кімната на ніч?
0
Y---a--z-r-uva- ----r--e-v-v-----i--a-u.
Y_ z___________ / z____________ k_______
Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u-
----------------------------------------
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Скільки коштує кімната на ніч?
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
|
| 我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
Я х--у -імна-у - ван-ою.
Я х___ к______ з в______
Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-.
------------------------
Я хочу кімнату з ванною.
0
Y--z-r----v-v---/-z-re--rv--a-- ki--at-.
Y_ z___________ / z____________ k_______
Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u-
----------------------------------------
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Я хочу кімнату з ванною.
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
|
| 我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
Я-х--у----нат- --душ-м.
Я х___ к______ з д_____
Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м-
-----------------------
Я хочу кімнату з душем.
0
YA-z--e---------/--ar----v--al---imna-u.
Y_ z___________ / z____________ k_______
Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u-
----------------------------------------
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Я хочу кімнату з душем.
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
|
| 我 能 看一下 房间 吗 ? |
Чи--ожу-- п--иви-и---н----мн--у?
Ч_ м___ я п_________ н_ к_______
Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у-
--------------------------------
Чи можу я подивитися на кімнату?
0
M--e-i------ M-u-l-r.
M___ i____ – M_______
M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r-
---------------------
Moye imʺya – Myuller.
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Чи можу я подивитися на кімнату?
Moye imʺya – Myuller.
|
| 这里 有 车库 吗 ? |
Чи-- т-т г-ра-?
Ч_ є т__ г_____
Ч- є т-т г-р-ж-
---------------
Чи є тут гараж?
0
Mo---i-----–--yu--er.
M___ i____ – M_______
M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r-
---------------------
Moye imʺya – Myuller.
|
这里 有 车库 吗 ?
Чи є тут гараж?
Moye imʺya – Myuller.
|
| 这里 有 保险柜 吗 ? |
Ч--- -у- сей-?
Ч_ є т__ с____
Ч- є т-т с-й-?
--------------
Чи є тут сейф?
0
M-ye-imʺ-a-–-M-ul-er.
M___ i____ – M_______
M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r-
---------------------
Moye imʺya – Myuller.
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Чи є тут сейф?
Moye imʺya – Myuller.
|
| 这里 有 传真 吗 ? |
Ч- є-т-т-ф--с?
Ч_ є т__ ф____
Ч- є т-т ф-к-?
--------------
Чи є тут факс?
0
Me---p-t-ibna-o-r--a -im---a.
M___ p_______ o_____ k_______
M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a-
-----------------------------
Meni potribna okrema kimnata.
|
这里 有 传真 吗 ?
Чи є тут факс?
Meni potribna okrema kimnata.
|
| 好, 我 就要 这个 房间 。 |
Добре,-я б-р- -ім----.
Д_____ я б___ к_______
Д-б-е- я б-р- к-м-а-у-
----------------------
Добре, я беру кімнату.
0
Me-i-po-r-b-----rem----m-a--.
M___ p_______ o_____ k_______
M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a-
-----------------------------
Meni potribna okrema kimnata.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Добре, я беру кімнату.
Meni potribna okrema kimnata.
|
| 这是 房间 钥匙 。 |
Ось-кл--і.
О__ к_____
О-ь к-ю-і-
----------
Ось ключі.
0
M-ni --tr-b----krema ---n-ta.
M___ p_______ o_____ k_______
M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a-
-----------------------------
Meni potribna okrema kimnata.
|
这是 房间 钥匙 。
Ось ключі.
Meni potribna okrema kimnata.
|
| 这是 我的 行李 。 |
О-- -ій ба--ж.
О__ м__ б_____
О-ь м-й б-г-ж-
--------------
Ось мій багаж.
0
M-n- p-trib----imn--a dly--dv--h.
M___ p_______ k______ d___ d_____
M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h-
---------------------------------
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
|
这是 我的 行李 。
Ось мій багаж.
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
|
| 早餐 几点 开始 ? |
О кот----г-д--і --дає-ься---ідано-?
О к_____ г_____ п________ с________
О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-?
-----------------------------------
О котрій годині подається сніданок?
0
Men---ot----a--imn-t--d----dvok-.
M___ p_______ k______ d___ d_____
M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h-
---------------------------------
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
|
早餐 几点 开始 ?
О котрій годині подається сніданок?
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
|
| 午饭 几点 开始 ? |
О--отрі- --ди-і--од----ся о-і-?
О к_____ г_____ п________ о____
О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-?
-------------------------------
О котрій годині подається обід?
0
Meni -------- ---na---dl-a -vo--.
M___ p_______ k______ d___ d_____
M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h-
---------------------------------
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
|
午饭 几点 开始 ?
О котрій годині подається обід?
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
|
| 晚饭 几点 开始 ? |
О-ко--і----ди-і--о-а----я в---р-?
О к_____ г_____ п________ в______
О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-?
---------------------------------
О котрій годині подається вечеря?
0
S-ilʹky kosh-uy- ----ata-na--ic-?
S______ k_______ k______ n_ n____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-?
---------------------------------
Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
|
晚饭 几点 开始 ?
О котрій годині подається вечеря?
Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
|