你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
Ти ---ий -інив-- - н- бу-ь -а-им -іниви-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Na---ov-y- s-o-ib-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
Ти т-к --в-- -пиш --не сп- т-- -о---!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Na--zo--y--s--s-- 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
Ти-п-и--д---т-к--і-но-- ---п-иход---а- -ізно!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty ta---- liny------ -- b-d- ta--- l---vy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
Ти-с--єшс----к го-о------не -мі--я т----ол---о!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T----kyy̆ li-yv-y- - ------ʹ t-kym l--y-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
Ти-гов-ри--т-к тих--- н----вор------т--о!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- ----y--liny---̆-–-ne-b--ʹ-ta-y- liny-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
Т----є--д----ба--то----е п-й -а- б-г-т-!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty-----d--h- -pysh –-ne --y-t-----vho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
Ти ----- ---е -аг-т- – -е ку-и--ак -а--т-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T- ta------o-spysh-– -------ta- -----!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
Т---р----- ду-- -ага------е п--цю-------а----!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
T--t-k-dov-o --ys--–--e --- ta- ---ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
Т- -деш --к -вид-- ---е -дь так -в--к-!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T- --ykhody-h--a- -iz-o –-ne--ryk------------n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 站起来, 米勒先生 ! |
В--а----- -а-----лле-!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Ty pr--ho---h---k -i--- --ne---ykh-d------pizn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 坐下, 米勒先生 ! |
Сі-айт-,---н------е-!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty -ry-h--y-- t-k-p--n- --ne -ryk--d--ta--pi--o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
您 坐着, 米勒先生 ! |
С-----,--ане Мюл---!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Ty-smiy-s---- --k-h--o-n- ---- ----̆s---ta-------n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 坐着, 米勒先生 !
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 要有 耐心 ! |
Май-е--ер-ін-я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T- s-i---hsya-t-- -ol-s-o----------̆sy--ta-----os--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 要有 耐心 !
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 不着急 啊 ! |
Не-п-с------е!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T--sm---s-sy- -ak h---s-o-–-ne---iy̆s-a--ak--o-osno!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
您 不着急 啊 !
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
请您 等 一会儿 ! |
З----ай-е -ви----у!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T- -----ys--ta---y-h--- n- hovor- -ak--y--o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
请您 等 一会儿 !
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 小心 ! |
Б--ьте --е-е---!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T- -o----s---a- t-k-o-- -e-h-vo-------tykh-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 小心 !
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 准时 ! |
Б--ь---пун--уа-ьні!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty-hov-r--h ta--ty--- --n- h--or- t-------o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 要 准时 !
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
您 不要 这么 愚蠢 ! |
Не -у-ьте-б-з-лу--і!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty-p-ye---d-z-e bah-to-- ne---y--ta--b-hato!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|