您 吸烟 吗 ?
Ви-------?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
K-r-t---ro---v--3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
您 吸烟 吗 ?
Ви палите?
Korotka rozmova 3
以前 是(我吸烟) 。
Р--і-- -ак.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
Kor-tka ro------3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
以前 是(我吸烟) 。
Раніше так.
Korotka rozmova 3
但是 我 现在 不吸了 。
А-- те-ер---біл--- -е па--.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
V- --ly--?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
但是 我 现在 不吸了 。
Але тепер я більше не палю.
Vy palyte?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Ч- заважа--Ва----о---я--а-ю?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
Vy-pa-y--?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Vy palyte?
不, 绝对 不会 。
Ні- з-в-і- --.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
V- pal--e?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
不, 绝对 不会 。
Ні, зовсім ні.
Vy palyte?
这 不 打扰 我 。
Це --н- -е-з-в-жа-.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
Ranis-e-ta-.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
这 不 打扰 我 。
Це мені не заважає.
Ranishe tak.
您 喝点 什么 吗 ?
В--що-------е?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
R--is-- ---.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
您 喝点 什么 吗 ?
Ви щось п’єте?
Ranishe tak.
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
К-нь-к?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
R--i-h- ta-.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Коньяк?
Ranishe tak.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Ні, -ра-- -и-о.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
Ale -epe--ya b--ʹs-e-ne--a-yu.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Ні, краще пиво.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Ви--а-ат---одо-ожує--?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
Ale-te-e---a -i--sh- -- ----u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Ви багато подорожуєте?
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Т-к- пере-а-но -е----ові по-здки.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
A----e-e- -- ---ʹ-he ---p-l-u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Так, переважно це ділові поїздки.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Але---пер--- -ут у --дп----і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Ch--zav--ha-e -am,-k--y -- -a---?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Але тепер ми тут у відпустці
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
好热的 天 啊 !
Я-- --е-а!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
Chy---va--a---V-m, --l---a--a-y-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
好热的 天 啊 !
Яка спека!
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Т-к- -ьогод-- дійс-о ------н-.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
C-y --v-zhaye --m---ol- -a-----u?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
我们 到 阳台上 去 吧 。
Х-------- б---он.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
Ni, --vs-----.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Ходімо на балкон.
Ni, zovsim ni.
明天 这里 有 一个 聚会 。
З-в------- -у-- в--і--а.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
N---zo--im---.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Завтра тут буде вечірка.
Ni, zovsim ni.
您 也 来 吗 ?
В--та--ж -рий-е--?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
Ni- z-vs-m--i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
您 也 来 吗 ?
Ви також прийдете?
Ni, zovsim ni.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Та-,--и та-ож ------е-і.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
T-- -en---e-z----h---.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Так, ми також запрошені.
Tse meni ne zavazhaye.