眼镜
Ок----и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
P-ysv--̆---za--men-yk- 2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
眼镜
Окуляри
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
Ві- за----с-----к-л-ри.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Pr-sv-y--i zay-m-nn-k--2
P________ z_________ 2
P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2
------------------------
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
Він забув свої окуляри.
Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Де ж -ого--к-ляр-?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
O---ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Де ж його окуляри?
Okulyary
钟,表
Годинник
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Oku----y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
他的 表 坏 了 。
Й-г--г-ди-ни--поп-у---.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
O--ly--y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
他的 表 坏 了 。
Його годинник попсутий.
Okulyary
钟 挂在 墙 上 。
Г--ин--- -и-и-ь -а---іні.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
V---zabuv ----̈ okul----.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
钟 挂在 墙 上 。
Годинник висить на стіні.
Vin zabuv svoï okulyary.
护照
П-спорт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Vi---abuv s-o-̈-------ry.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
护照
Паспорт
Vin zabuv svoï okulyary.
他 把 他的 护照 丢 了 。
В-н----уби---в-й-пас-ор-.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vin -a--v-sv--̈ -ku----y.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
他 把 他的 护照 丢 了 。
Він загубив свій паспорт.
Vin zabuv svoï okulyary.
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Де ж--ого-па-п---?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De-z- --o-o oku-----?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho okulyary?
她–她的
в--и – їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
D- zh-y̆----o---y---?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
她–她的
вони – їх
De zh y̆oho okulyary?
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Д-ти -- м--ут--зн-йти-с-оїх -------.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
De zh -̆--------ya-y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Діти не можуть знайти своїх батьків.
De zh y̆oho okulyary?
但是 他们的 父母 来了 !
А---- о-ь---уть-їх б-ть--!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
H-d--n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
但是 他们的 父母 来了 !
Але ж ось йдуть їх батьки!
Hodynnyk
您–您的
Ви –-В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
H--yn-yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Я--в-ша -од--о-- -ан- --л-е-?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Ho-yn--k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Hodynnyk
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Д---а------ж-----пане -ю-л--?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
Y̆----hod---yk-----u----.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
您–您的
Ви-– ва-а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Y̆o-- ho----yk po--ut---.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
您–您的
Ви – ваша
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
Як -а-а по-о--ж-п-ні-Шм-дт?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y̆-h- hodyn-yk ----u-y--.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Д----- чоло-ік, пан---мідт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
Hody--yk vy---ʹ-n- s-i-i.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Hodynnyk vysytʹ na stini.