短语手册

zh 物主代词2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
眼镜 br-l-es b______ b-i-l-s ------- brilles 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 Viņš aiz-irsa s---s---i--es. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? Ku- t-d-i------ -r---es? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
钟,表 p---s----s p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
他的 表 坏 了 。 Viņa-pulk-te-is -r-s--ojāji--. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
钟 挂在 墙 上 。 Pul-----i-----āja--p-e-s---as. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
护照 pa-e p___ p-s- ---- pase 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 Vi-š i- -a----ē-is -a-u ----. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? K-r -a- i---iņa-p--e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
她–她的 v--i --viņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 Bē-----e-ar--t---t ----s ve-ā-u-. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
但是 他们的 父母 来了 ! Bet---r---u -ā- -i-u ve-āk-. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
您–您的 J-s ---ū-u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? K--s---ja --su-c-ļ-jum-- M-l--ra-k--g-? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? Kur--- --s- ---va--Mi--era -ungs? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
您–您的 Jū- –--ūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? K-ds-bi-a Jūsu--e---u-s- --i-e- -----e? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? Ku- -r-Jūs----r------t-s ku----? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!