短语手册

zh 物主代词2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
眼镜 b---les b______ b-i-l-s ------- brilles 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 V--š--izmirs- --vas -ri-le-. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? Ku- -a- i--viņa-b--l-e-? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
钟,表 pu-kste-is p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
他的 表 坏 了 。 V--a pu----------r ------ji--. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
钟 挂在 墙 上 。 Pul--teni- ka-āja---ie si-n--. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
护照 pa-e p___ p-s- ---- pase 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 V-ņ--ir paz--dējis---v- ----. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? K-r -ad-ir---ņa-pas-? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
她–她的 viņ- --vi-u v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 Bē-n--n--ar a-r--t --vus v---k-s. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
但是 他们的 父母 来了 ! B-t t----au-nāk ---- vecāki. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
您–您的 J-- – J-su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? K-d---ija --s---e-oj-m-, -il-er- k-n-s? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? Kur--- Jūsu-sie--, --lle-- --ngs? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
您–您的 J-- ---ū-u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? K------j---ūsu-ceļ--u--,-Š-ite--k-----? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? Kur-i---ūsu v-r-- Š--tes---nd--? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!