眼镜 |
ع---
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-y--k
________
-y-a--
---------
eynak
|
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
او----د)----ک---- -رام-ش-کرده----.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o (mord------k-sh -- fa--amoosh-ka-d-h ast--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
ع--کش ک-ا---
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
----kes- koja--t--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
钟,表 |
-ا--
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-aat-
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
他的 表 坏 了 。 |
ساع- او-(--د)-خر-- -س-.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
---a---- (-o--- kha--a- as---
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
他的 表 坏 了 。
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
钟 挂在 墙 上 。 |
س--ت-ب- د-و-- -ویز-ن-ا---
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa-a--be --------vi--an a-t.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
钟 挂在 墙 上 。
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
护照 |
پ----ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
--as-o----
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
护照
پاسپورت
paasport
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
ا-----د--پ-س---ت--را گم ک-ده ---.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-- --o-----aa---r-es- ra g- -ar-e---st.--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
-- -پ-سپ--تش -جاست-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pas --as-or-esh----a------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
她–她的 |
آ------- ---ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
--nhaa-------------
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
她–她的
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
ب-ه-- ---تو--ن--والدی---و- ------ا --ن-.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-------h-a-ne----a--a-a-- v--le-ein-kho---- peyd-- ko---d--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
--ا آنج---ستن----------ی--یند!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a--a--anjaa --sta-d--da-ra----i-a--a-d----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
但是 他们的 父母 来了 !
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
您–您的 |
ش-ا -م-ا-ب مرد) – -ا- شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sh--aa (m-k-a-t-b--or-- –--------o-aa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
您–您的
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
آ-ا- مول-،--ساف-تت-ن--گ-نه-بود؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-a--a-ye------,-m-s-afera-e---n-ch-goone--b-o----
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
آ--ی-م--ر،-همس-ت-ن--جا ه--ن-؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa-h-ay- mo---, ------eta---k-jaa---s-and--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
您–您的 |
ش-ا------- م--ث) –-----ش--
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-ho--a (-okha---b m-an-s)-- -a---shoma--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
您–您的
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
خا-م-ا--یت- -ف---ن چطو- --د-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh-an-m---h-it, safa-e---n chet----o-d--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
خان- -شمیت- شو---ا- -ج--ه-ت--؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k--a-o- es-m-t---ho-aretaan koja------a--?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|