星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? |
--ز----کشن-------ز-ا--؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-az-a- ye--ha-be--ha--b-az -----
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
展览会 星期一 开放 吗 ? |
--ایشگ----و-----ا --- --ت-
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
-a-aa---hgaa- -o----b-h-ha- -a-- a-t?
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
展览会 星期一 开放 吗 ?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
展览会 星期二 开放 吗 ? |
-م--شگ-ه (-الر----ه ش--ه-ا --ز است؟
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
----a--s-g--h -ga-l---- seh s--nbe--h-- b--- a-t?
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
展览会 星期二 开放 吗 ?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
动物园 星期三 开放 吗 ? |
باغ و-ش--ها------ها --- -ست-
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
----h--a----c-ahaar s-a-b-h--------z-as-?-
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
动物园 星期三 开放 吗 ?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
博物馆 星期四 开放 吗 ? |
م--ه-پ-ج--نبه--- ----ا--؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
-o-------nj-s--n-e--h-- baa- ast?-
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
博物馆 星期四 开放 吗 ?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
画廊 星期五 开放 吗 ? |
گ-ل-- جمعه-ها-باز --ت-
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
-aal--- -o----h-a-b----ast?-
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
画廊 星期五 开放 吗 ?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
可以 照相 吗 ? |
ع-س--ر--ن مجا- است-
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
-k- -e-e--a---oj-az-------
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
|
可以 照相 吗 ?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
|
必须 买 门票 吗 ? |
باید ورو-ی---د-
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
--a--d-v---o-i--aad?-
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
|
必须 买 门票 吗 ?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
|
门票 多少 钱 ? |
-ل-ط و-ود--چن----ت-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
be----v---o-- c---d-a--?--
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
|
门票 多少 钱 ?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
|
对 团体 有 优惠 吗 ? |
آی--ب--ی ------------ -ی-----
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
-a-- ---a--e----ohha---a-h-if-mi--a--n-?
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
对 团体 有 优惠 吗 ?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
对 儿童 有 优惠 吗 ? |
آ-- ب----ب-هها ----ف-مید-ن-؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
-aya -a---ye-ba--e--h---t-khf-- m--dah-n-?-
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
对 儿童 有 优惠 吗 ?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
对 大学生 有 优惠 吗 ? |
آ-- ب- --ن--و-ا تخف-- می-دهند؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
---a-be d-a-eshjooh-a --kh--f m--d-han-?
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
对 大学生 有 优惠 吗 ?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
这座 大楼 是做什么用的? |
این -- جور -اخ-م-----ست-
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in ----j--r s-ak-te-aan- a-t?--
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
|
这座 大楼 是做什么用的?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
|
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? |
---- --- ب-ا --در -س-؟
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
ghadm-t ----a-a---he-h--r---t?--
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
谁 建 的 这座 大楼 ? |
----ی----ختمان-را-ب-- ---ه ا-ت-(-اخ-- -ست)-
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
--------aakhte-aa---a --n-----r-----st (-------- --t)--
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
谁 建 的 这座 大楼 ?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
我 对 建筑 很 感兴趣 。 |
من-به م--ار- عل--ه----م-
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
man -- -ema--- -l----eh-m---a-.
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
|
我 对 建筑 很 感兴趣 。
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
|
我 对 艺术 很 感兴趣 。 |
-ن --ا-----د به -ن- -ست--
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
-a- al-ag--h -and b--ho-ar-h--t-m.--
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
|
我 对 艺术 很 感兴趣 。
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
|
我 对 绘画 很 感兴趣 。 |
-----ا-- --د ---نق-ش- ه-ت--
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
--- al--g-e--ma----e-n-gha--h--has-am.-
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|
我 对 绘画 很 感兴趣 。
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|