星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? |
ה----שוק---ו- בימ- ראשו--
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'im ---h----at-a---imey ---shon?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
展览会 星期一 开放 吗 ? |
הא--היר-ד -------מ- -ני?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'-m h-y-r-----tu-x-b--ey-sh-ni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
展览会 星期一 开放 吗 ?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
展览会 星期二 开放 吗 ? |
ה-- ה-----ה---ו------י ----י-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'-m-h-t--ar--h-h-----ah b-m-- sh-i--i?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
展览会 星期二 开放 吗 ?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
动物园 星期三 开放 吗 ? |
ה-ם -- ---ו- --ו---י-- ר-י---
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'---g-n ---ayo--pa-uax-b-me--r--i'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
动物园 星期三 开放 吗 ?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
博物馆 星期四 开放 吗 ? |
-א- -מוז-און-פת----ימ- חמ-ש-?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'-- -a-uze-'on p--uax b-m-- x--is--?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
博物馆 星期四 开放 吗 ?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
画廊 星期五 开放 吗 ? |
ה-ם-הג-ר-- פ---ה----י-ש--י?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha----h-g-leri-h-pt--ah--i--y s---hi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
画廊 星期五 开放 吗 ?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
可以 照相 吗 ? |
-ו---לצל-?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mut-r--e-s-le-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
可以 照相 吗 ?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
必须 买 门票 吗 ? |
--ם ה---ס--בתש-ום?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
m-ta---e-s----?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
必须 买 门票 吗 ?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
|
门票 多少 钱 ? |
-מ- -ול- ה-----?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
mu-ar l--s-l-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
门票 多少 钱 ?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
|
对 团体 有 优惠 吗 ? |
-ש הנחה ל-ב-צ-ת?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha'---hak--s---b-tas-l--?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
对 团体 有 优惠 吗 ?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
|
对 儿童 有 优惠 吗 ? |
-ש-הנ-ה-ל--די--
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ka--h-ola- --k-i-ah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
对 儿童 有 优惠 吗 ?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
|
对 大学生 有 优惠 吗 ? |
י- ה-חה-לסט--נטים-
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
k---h-ol-- hakn-s--?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
对 大学生 有 优惠 吗 ?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
|
这座 大楼 是做什么用的? |
----משמש --ניין-ה-ה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
ka-----la--h-knisa-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
这座 大楼 是做什么用的?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
|
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? |
-תי נב-ה הבניין?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
ye-h --n---h l'---ts--?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
谁 建 的 这座 大楼 ? |
מי--נה--- ה----ן-
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y-sh h-na--h--i-lad-m?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
谁 建 的 这座 大楼 ?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
|
我 对 建筑 很 感兴趣 。 |
-ני -ת--י-- / -ת --ר-יט-ט--ה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
y-----a----h l-st--e-t--?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
我 对 建筑 很 感兴趣 。
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
|
我 对 艺术 很 感兴趣 。 |
----מ-ענ-ין - ---ב---ו-.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l--ah---s--mesh-h-b------haz-h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
我 对 艺术 很 感兴趣 。
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
我 对 绘画 很 感兴趣 。 |
אנ- --ע-יי- / נת---י--.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
lemah---s---esh -a--n--n-h-zeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
我 对 绘画 很 感兴趣 。
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|