这张 桌子 是 空着的 吗 ? |
--ם ה---חן ה-ה פנ---
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h---- -ashu--an -a--h -a-uy?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
我 要 看一下 菜单 。 |
אשמ---ק----ת ה--ר--.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es--a--l'qa-e- e- h-t-f---.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
我 要 看一下 菜单 。
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? |
מה-תמליץ / צ--
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma- --ml---/t--lit--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 啤酒 。 |
אפש--לק-ל------ בי---
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
m-h-ta-l-ts/t-mli---?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 啤酒 。
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 矿泉水 。 |
אפש---קבל -בק-ה -----י--ל-י--
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
m---tam---s--aml--s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 矿泉水 。
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 橙汁 。 |
---- --בל--בקשה מ---תפ---ם?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
ef--a---'qabe- -'-a--s-ah -i--h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
我 要 一个 橙汁 。
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
我 要 一杯 咖啡 。 |
---ר-ל--ל ב---ה -פ-?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efs-a--l--abel b---qa-h-h ma-m -iner-l--?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
我 要 一杯 咖啡 。
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 |
א-שר-ל----בבק-ה ק-ה--- ח---
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e---a---'q-be- --v--as-ah-mits ---u---?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
请 给 我 加糖 。 |
עם ס--ר---ק---
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e-s-a- l'q-b-- b--aqas--h-qaf-h?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
请 给 我 加糖 。
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
我 要 一杯 茶 。 |
-פ-ר -קבל ב--שה--ה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e----r l'q--el ----qa-h-- -afeh----x--a-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
我 要 一杯 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 |
-פשר לק-------- תה-ע--לי----
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
im -uk-- -'-aqa----.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 |
אפ------- -ב--ה -ה--ם-----
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e------l'-a-el--'vaq-s-a---e-?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
您 有 香烟 吗 ? |
יש לכם ס---יות-
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
efs--r l-q---- b-vaq--h---teh -- li---?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
您 有 香烟 吗 ?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
您 有 烟灰缸 吗 ? |
---מ-פ--?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
ef-h-r-l'qab-- -----a-ha- --h----xal-v?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
您 有 烟灰缸 吗 ?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
您 有 打火机 吗 ? |
א-שר -ק-ל---?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
yesh-----em s---r-ot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
您 有 打火机 吗 ?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 叉子 。 |
ח-ר -י ----.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
yes- --khem s-gari--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 叉子 。
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一把 刀 。 |
--רה--י -----
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
yesh --k-em -iga--o-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一把 刀 。
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 勺子 。 |
ח-רה -י -ף-
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
ye-h -a'a--rah?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
我 缺少 一个 勺子 。
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?
|