这张 桌子 是 空着的 吗 ? |
-אם --ולחן ה-ה ---י?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha'im ha--ulx-----z----a--y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
我 要 看一下 菜单 。 |
אש-- --ב---- -תפ----
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
essmax-l'-abel et ---a--i-.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
我 要 看一下 菜单 。
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? |
מ- -מליץ - צי?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma- t-mli---ta----s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 啤酒 。 |
א-ש---קב--בב-ש----רה-
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
m-h--a----s/ta-l---i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 啤酒 。
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 矿泉水 。 |
אפש--לקבל----ש- -ים מי---י---
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
ma---a-li-s/t--li---?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 矿泉水 。
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 橙汁 。 |
---- לק-ל-בבקשה-מ-ץ------ם?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
efs-a--l'qa-el-b'va-as--h --r-h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
我 要 一个 橙汁 。
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
我 要 一杯 咖啡 。 |
-פ-- -ק----ב-ש-----?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e-sh-r------e- b-v---shah--ai- -i----li-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
我 要 一杯 咖啡 。
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 |
--ש--ל-ב- בבקשה ק-ה--ם חלב?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-sh-r---q-b---b'vaqash-h m--- t-pu---?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
请 给 我 加糖 。 |
-- -----ב-קשה.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e----r-l-qab-- b-v--a--ah-q-fe-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
请 给 我 加糖 。
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
我 要 一杯 茶 。 |
---ר--ק-- -ב----תה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-shar l'-a--- -'-aqash---qafeh--m--ala-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
我 要 一杯 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 |
א-שר--קבל -ב-ש- ----ם--י----
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
i- suka--b'vaq---a-.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 |
א--ר--קבל-בבקש- תה-ע------
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e---ar--'qa-e--b-v--a-ha- --h?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
您 有 香烟 吗 ? |
-ש לכ- סי----ת-
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
e--har-l'q-be- --v---s-ah --h i- -imon?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
您 有 香烟 吗 ?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
您 有 烟灰缸 吗 ? |
יש--א-רה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
e--ha- l---b---b'vaq--h-h-t---i----l--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
您 有 烟灰缸 吗 ?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
您 有 打火机 吗 ? |
אפש--ל-ב- -ש-
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
y-sh-lakhe- sig----t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
您 有 打火机 吗 ?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 叉子 。 |
----לי-מזלג-
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
ye-- lakhe-----a-i--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 叉子 。
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一把 刀 。 |
חס-ה -י-----.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
yes- lakh-m --gar-o-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一把 刀 。
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 勺子 。 |
ח-ר- -י כ-.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
ye-h-ma-af---h?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
我 缺少 一个 勺子 。
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?
|