这张 桌子 是 空着的 吗 ? |
--- השולח---זה-פנו-?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha--m -a-h-lx---h--e- p-n--?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
我 要 看一下 菜单 。 |
אש-- ---ל-את -ת-רי--
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es-m-x---q-b-l-----a---ri-.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
我 要 看一下 菜单 。
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? |
-- ---יץ / צ--
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
mah-ta--i-s-ta-lits-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 啤酒 。 |
אפש- ---ל --ק---ב-ר-?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
m-h-t--li-s-tamli-s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 啤酒 。
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 矿泉水 。 |
אפש- ---ל--בק-- מי- מ-נר--י--
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
m-h-ta--i--/-am--t--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 矿泉水 。
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
|
我 要 一个 橙汁 。 |
-פ-- ל--- ב-ק-ה -יץ תפוזים?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
efs-a- l'q--e- b'-----hah-bir--?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
我 要 一个 橙汁 。
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
我 要 一杯 咖啡 。 |
-פש- לק-ל---קש--קפ--
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
ef---r---qabe--b-v-qas-----ai-----erali-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
我 要 一杯 咖啡 。
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 |
-פ-ר--קב--ב---ה-קפה-עם ---?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef-h-r l----e--b'-a-a--ah -its-t-puz--?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
请 给 我 加糖 。 |
ע- -ו-ר --ק-ה-
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e-sh---l'-a--l b'-----h-----f-h?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
请 给 我 加糖 。
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
我 要 一杯 茶 。 |
---ר-לקבל-בב----ת--
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e---ar -'q------'v-qas----qafe- i- -----?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
我 要 一杯 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 |
א-שר -קב- בב----ת--ע- -ימ-ן?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
im s-k-- b---qa-h--.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 |
---ר --ב--ב--ש- ---עם -ל--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-sha---'q-be---'vaq--hah teh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
您 有 香烟 吗 ? |
י---כם-ס-ג-י--?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
efs-----'-abel b'v--ash-- t-h i- l--o-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
您 有 香烟 吗 ?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
您 有 烟灰缸 吗 ? |
-- מ--רה-
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
ef-h-r---qab-- -'v--as-ah-----im-xala-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
您 有 烟灰缸 吗 ?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
您 有 打火机 吗 ? |
-פשר-לקב--א-?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
ye-- -a---m s---r--t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
您 有 打火机 吗 ?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 叉子 。 |
-ס---י -----
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
ye---la--em--iga--ot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 叉子 。
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一把 刀 。 |
-סר--לי-ס-ין.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
ye-- -----m-si-a--ot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一把 刀 。
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
|
我 缺少 一个 勺子 。 |
--ר- לי -ף-
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
y--h---'----a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
我 缺少 一个 勺子 。
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?
|