短语手册

zh 在餐馆1   »   ko 레스토랑에서 1

29[二十九]

在餐馆1

在餐馆1

29 [스물아홉]

29 [seumul-ahob]

레스토랑에서 1

leseutolang-eseo 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
这张 桌子 是 空着的 吗 ? 이-테이------요? 이 테___ 비____ 이 테-블- 비-어-? ------------ 이 테이블이 비었어요? 0
l-seu--la-g-eseo 1 l_______________ 1 l-s-u-o-a-g-e-e- 1 ------------------ leseutolang-eseo 1
我 要 看一下 菜单 。 메---------. 메_ 좀 갖_____ 메- 좀 갖-주-요- ----------- 메뉴 좀 갖다주세요. 0
le-e--o--n--ese- 1 l_______________ 1 l-s-u-o-a-g-e-e- 1 ------------------ leseutolang-eseo 1
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? 뭘---하--어요? 뭘 추_______ 뭘 추-하-겠-요- ---------- 뭘 추천하시겠어요? 0
i-tei--------ie-ss-eoy-? i t________ b___________ i t-i-e-l-i b-e-s---o-o- ------------------------ i teibeul-i bieoss-eoyo?
我 要 一个 啤酒 。 맥주---세요. 맥__ 주___ 맥-를 주-요- -------- 맥주를 주세요. 0
i -eibeu--i--i-os---o--? i t________ b___________ i t-i-e-l-i b-e-s---o-o- ------------------------ i teibeul-i bieoss-eoyo?
我 要 一个 矿泉水 。 생-를-주세요. 생__ 주___ 생-를 주-요- -------- 생수를 주세요. 0
i-t-ibeu--- bi-oss-e---? i t________ b___________ i t-i-e-l-i b-e-s---o-o- ------------------------ i teibeul-i bieoss-eoyo?
我 要 一个 橙汁 。 오렌지--스---세요. 오__ 주__ 주___ 오-지 주-를 주-요- ------------ 오렌지 주스를 주세요. 0
m---u -om -ajda-u--y-. m____ j__ g___________ m-n-u j-m g-j-a-u-e-o- ---------------------- menyu jom gajdajuseyo.
我 要 一杯 咖啡 。 커-----요. 커__ 주___ 커-를 주-요- -------- 커피를 주세요. 0
m---u-jom --j--ju-e--. m____ j__ g___________ m-n-u j-m g-j-a-u-e-o- ---------------------- menyu jom gajdajuseyo.
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 커피---유- -- 주세요. 커__ 우__ 넣_ 주___ 커-에 우-를 넣- 주-요- --------------- 커피에 우유를 넣어 주세요. 0
me-yu jom-ga-dajuseyo. m____ j__ g___________ m-n-u j-m g-j-a-u-e-o- ---------------------- menyu jom gajdajuseyo.
请 给 我 加糖 。 설탕- 넣- -세요. 설__ 넣_ 주___ 설-을 넣- 주-요- ----------- 설탕을 넣어 주세요. 0
m--- --u-h-o-h-s--e-----yo? m___ c_____________________ m-o- c-u-h-o-h-s-g-s---o-o- --------------------------- mwol chucheonhasigess-eoyo?
我 要 一杯 茶 。 차- 주-요. 차_ 주___ 차- 주-요- ------- 차를 주세요. 0
mw-l ch--he-nha-i-ess--o--? m___ c_____________________ m-o- c-u-h-o-h-s-g-s---o-o- --------------------------- mwol chucheonhasigess-eoyo?
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 차에-----------. 차_ 레__ 넣_ 주___ 차- 레-을 넣- 주-요- -------------- 차에 레몬을 넣어 주세요. 0
mw---c-uch-o-hasig-s--e-y-? m___ c_____________________ m-o- c-u-h-o-h-s-g-s---o-o- --------------------------- mwol chucheonhasigess-eoyo?
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 차--우-를--어-주--. 차_ 우__ 넣_ 주___ 차- 우-를 넣- 주-요- -------------- 차에 우유를 넣어 주세요. 0
m-e-ju---l----ey-. m_________ j______ m-e-j-l-u- j-s-y-. ------------------ maegjuleul juseyo.
您 有 香烟 吗 ? 담---어요? 담_ 있___ 담- 있-요- ------- 담배 있어요? 0
m--gj--e-l -u--y-. m_________ j______ m-e-j-l-u- j-s-y-. ------------------ maegjuleul juseyo.
您 有 烟灰缸 吗 ? 재-이-있--? 재__ 있___ 재-이 있-요- -------- 재떨이 있어요? 0
m-----l--- j-seyo. m_________ j______ m-e-j-l-u- j-s-y-. ------------------ maegjuleul juseyo.
您 有 打火机 吗 ? 라-- ---? 라__ 있___ 라-터 있-요- -------- 라이터 있어요? 0
s-e-g-u------usey-. s__________ j______ s-e-g-u-e-l j-s-y-. ------------------- saengsuleul juseyo.
我 缺少 一个 叉子 。 포크--없어요. 포__ 없___ 포-가 없-요- -------- 포크가 없어요. 0
sa--g-ule-l j---y-. s__________ j______ s-e-g-u-e-l j-s-y-. ------------------- saengsuleul juseyo.
我 缺少 一把 刀 。 나이-가-없어요. 나___ 없___ 나-프- 없-요- --------- 나이프가 없어요. 0
sa-n--u-e-l--us-yo. s__________ j______ s-e-g-u-e-l j-s-y-. ------------------- saengsuleul juseyo.
我 缺少 一个 勺子 。 숟-락이-없어요. 숟___ 없___ 숟-락- 없-요- --------- 숟가락이 없어요. 0
o-enji j-s----ul-juse-o. o_____ j________ j______ o-e-j- j-s-u-e-l j-s-y-. ------------------------ olenji juseuleul juseyo.

语法阻止谎言!

任何语言都有自己的特色。 但某些语言的特色是全世界独一无二的。 比如,特里奥语。 特里奥语是南美印第安人所使用的一种语言。 在巴西和苏里南大约有2000人使用特里奥语。 特里奥语的特色是语法。 因为它的语法迫使发言者必须说出事实真相。 即所谓的受阻式结尾型语法。 该语法连结在动词结尾上。 它能展现一个句子的真实程度。 举个简单的例子来说明该语法的运作。 比如这一句:这个孩子去上学。 在特里奥语里,说话者必须对动词加上固定结尾。 通过这个结尾,他能表明自己是否真的看见过这个孩子的事实。 他也可以表示自己只是从别人那里获知的事实。 又或者他也可以通过结尾表示,他知道那是一个谎言的事实。 说话者必须在发言时确认自己的话语。 也就是说,他必须向其他人表明自身话语的真实程度。 这样他就无法隐瞒或美化事实。 当一个特里奥语使用者漏掉语法结尾时,他就会被视为说谎者。 荷兰语是苏里南的官方语言。 将荷兰语翻译成特里奥语常常很困难。 因为其它大多数语言都远不够精准。 这些语言给说话者留有模棱两可的余地。 而翻译者也并非总是按照他们所说的进行翻译。 这些进而造成了与特里奥语使用者交流上的困难。 也许受阻式语法结尾对其它语言也能带来好处!? 比如在政治语言里......