从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
그녀---제부터 -을-안-해-?
그__ 언___ 일_ 안 해__
그-는 언-부- 일- 안 해-?
-----------------
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
0
j-o-so----2
j________ 2
j-o-s-g-a 2
-----------
jeobsogsa 2
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
jeobsogsa 2
自从 她 结婚 以后 吗 ?
결-한-후--요?
결__ 후____
결-한 후-터-?
---------
결혼한 후부터요?
0
jeob--gs--2
j________ 2
j-o-s-g-a 2
-----------
jeobsogsa 2
自从 她 结婚 以后 吗 ?
결혼한 후부터요?
jeobsogsa 2
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
네, 그녀는 결-- -부터 --상 일--- -요.
네_ 그__ 결__ 후__ 더__ 일_ 안 해__
네- 그-는 결-한 후-터 더-상 일- 안 해-.
---------------------------
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
0
ge-nyeo-eun--on-e-ut-o-il-e-l an--aeyo?
g__________ e_________ i_____ a_ h_____
g-u-y-o-e-n e-n-e-u-e- i---u- a- h-e-o-
---------------------------------------
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
그녀----한 후--- --- -- --해요.
그__ 결__ 후___ 더__ 일_ 안 해__
그-는 결-한 후-터- 더-상 일- 안 해-.
-------------------------
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
0
geu-yeoneu--e----b-te- il-eu- -n --e--?
g__________ e_________ i_____ a_ h_____
g-u-y-o-e-n e-n-e-u-e- i---u- a- h-e-o-
---------------------------------------
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
그들- 서- 만- 후부터, --해요.
그__ 서_ 만_ 후___ 행____
그-은 서- 만- 후-터- 행-해-.
--------------------
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
0
g-unye----n--on-eb-t-o il-e-- a--h--yo?
g__________ e_________ i_____ a_ h_____
g-u-y-o-e-n e-n-e-u-e- i---u- a- h-e-o-
---------------------------------------
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
그들은 서로 만난 후부터, 행복해요.
geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
그-은--이------후부터--외출을-잘-안-요.
그__ 아___ 생_ 후___ 외__ 잘 안___
그-은 아-들- 생- 후-터- 외-을 잘 안-요-
---------------------------
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
0
gy----onh---hub-te---?
g__________ h_________
g-e-l-o-h-n h-b-t-o-o-
----------------------
gyeolhonhan hubuteoyo?
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
그들은 아이들이 생긴 후부터, 외출을 잘 안해요.
gyeolhonhan hubuteoyo?
她 什么 时候 打电话 ?
그녀는--제-전-해-?
그__ 언_ 전____
그-는 언- 전-해-?
------------
그녀는 언제 전화해요?
0
g-----o---n hu-uteoy-?
g__________ h_________
g-e-l-o-h-n h-b-t-o-o-
----------------------
gyeolhonhan hubuteoyo?
她 什么 时候 打电话 ?
그녀는 언제 전화해요?
gyeolhonhan hubuteoyo?
在 开车 时 ?
운전--때요?
운__ 때__
운-할 때-?
-------
운전할 때요?
0
g-e-l--n--n -ub------?
g__________ h_________
g-e-l-o-h-n h-b-t-o-o-
----------------------
gyeolhonhan hubuteoyo?
在 开车 时 ?
운전할 때요?
gyeolhonhan hubuteoyo?
是啊, 在 她开车的 时候 。
네, 운-할--요.
네_ 운__ 때__
네- 운-할 때-.
----------
네, 운전할 때요.
0
n-, -e-nye--eun-----lho--an hubu-eo -e---a-g-il-e-l an-h--yo.
n__ g__________ g__________ h______ d_______ i_____ a_ h_____
n-, g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
-------------------------------------------------------------
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
是啊, 在 她开车的 时候 。
네, 운전할 때요.
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
她 边开车 边打电话 。
그---운전하-서 -화-요.
그__ 운____ 전____
그-는 운-하-서 전-해-.
---------------
그녀는 운전하면서 전화해요.
0
ne--g--n-eo---n g---lh--ha- h-b-t----------g ----u- an-h----.
n__ g__________ g__________ h______ d_______ i_____ a_ h_____
n-, g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
-------------------------------------------------------------
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
她 边开车 边打电话 。
그녀는 운전하면서 전화해요.
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
她 边看电视 边熨衣服 。
그녀는-다림질--하면- --를 --.
그__ 다___ 하__ 티__ 봐__
그-는 다-질- 하-서 티-를 봐-.
--------------------
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
0
ne------ye-n-----y----o--a--h-b-t---d-o-sa-g i--eul--- -aey-.
n__ g__________ g__________ h______ d_______ i_____ a_ h_____
n-, g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
-------------------------------------------------------------
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
她 边看电视 边熨衣服 。
그녀는 다림질을 하면서 티비를 봐요.
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
她 边听音乐 边做作业 。
그-는-일--하-서-음-을-들어-.
그__ 일_ 하__ 음__ 들___
그-는 일- 하-서 음-을 들-요-
-------------------
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
0
ge---e-n-u--gyeolh-n--n--ub---o,--e-i-ang-i--eul an ---y-.
g__________ g__________ h_______ d_______ i_____ a_ h_____
g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o- d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
----------------------------------------------------------
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
她 边听音乐 边做作业 。
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
저는---이 --면 아--것도----요.
저_ 안__ 없__ 아_ 것_ 못 봐__
저- 안-이 없-면 아- 것- 못 봐-.
----------------------
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
0
geu-y-o-eun-gye-lh---an --b-te-, d-oisan- i--e---a- -ae-o.
g__________ g__________ h_______ d_______ i_____ a_ h_____
g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o- d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
----------------------------------------------------------
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
저는 --이 너------- -무--도---이해해요.
저_ 음__ 너_ 시____ 아_ 것_ 못 이____
저- 음-이 너- 시-러-면 아- 것- 못 이-해-.
-----------------------------
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
0
g-uny-on-un gy-o---nhan----ut-----e----n------ul----hae-o.
g__________ g__________ h_______ d_______ i_____ a_ h_____
g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o- d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-
----------------------------------------------------------
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
저는 감-가-걸-면-아---새도 못----.
저_ 감__ 걸__ 아_ 냄__ 못 맡___
저- 감-가 걸-면 아- 냄-도 못 맡-요-
------------------------
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
0
g-ud-ul-e-n se-lo m-n--n h-b-t-o- -aeng-o--a-y-.
g__________ s____ m_____ h_______ h_____________
g-u-e-l-e-n s-o-o m-n-a- h-b-t-o- h-e-g-o-h-e-o-
------------------------------------------------
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
저는 감기가 걸리면 아무 냄새도 못 맡아요.
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
우-- -가-오- 택-- 잡을 -예-.
우__ 비_ 오_ 택__ 잡_ 거___
우-는 비- 오- 택-를 잡- 거-요-
---------------------
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
0
g--d-u----n-se-lo---nn---hu-------haen---g--ey-.
g__________ s____ m_____ h_______ h_____________
g-u-e-l-e-n s-o-o m-n-a- h-b-t-o- h-e-g-o-h-e-o-
------------------------------------------------
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
우리는 비가 오면 택시를 잡을 거예요.
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
우리는 복권----되-----주 여-- - 거예-.
우__ 복__ 당___ 세___ 여__ 할 거___
우-는 복-에 당-되- 세-일- 여-을 할 거-요-
----------------------------
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
0
g-u-----eun-seol- --n-a--hubut--,----ng-o-haey-.
g__________ s____ m_____ h_______ h_____________
g-u-e-l-e-n s-o-o m-n-a- h-b-t-o- h-e-g-o-h-e-o-
------------------------------------------------
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
geudeul-eun seolo mannan hubuteo, haengboghaeyo.
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
우리는-그가 곧--지 않-면 식-- 시-할--예-.
우__ 그_ 곧 오_ 않__ 식__ 시__ 거___
우-는 그- 곧 오- 않-면 식-를 시-할 거-요-
----------------------------
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
0
ge-deul-e-- --de---i-s--ng-g-n--u--te-- -ec--l---- ja--a------.
g__________ a_______ s________ h_______ o_________ j__ a_______
g-u-e-l-e-n a-d-u--- s-e-g-g-n h-b-t-o- o-c-u---u- j-l a-h-e-o-
---------------------------------------------------------------
geudeul-eun aideul-i saeng-gin hubuteo, oechul-eul jal anhaeyo.
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
geudeul-eun aideul-i saeng-gin hubuteo, oechul-eul jal anhaeyo.