短语手册

zh 连词2   »   fi Konjunktioita 2

95[九十五]

连词2

连词2

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
从 什么时候起 她 不 工作 了 ? Mi-t- --htien-h------t-e-en---tö--ä? M____ l______ h__ e_ t__ e___ t_____ M-s-ä l-h-i-n h-n e- t-e e-ä- t-i-ä- ------------------------------------ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 0
自从 她 结婚 以后 吗 ? N--misii-m-n----nne--ä-tien? N__________________ l_______ N-i-i-i-n-e-o-t-n-e l-h-i-n- ---------------------------- Naimisiinmenostanne lähtien? 0
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 Kyl-ä, -än-ei -n-- t-- --it- --------h--e-, --- --n--eni -aim-si-n. K_____ h__ e_ e___ t__ t____ s____ l_______ k__ h__ m___ n_________ K-l-ä- h-n e- e-ä- t-e t-i-ä s-i-ä l-h-i-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- ------------------------------------------------------------------- Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 0
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 S-n j-lke----ku---ä---eni-n-i--sii-- --- -i -l- e-ää -ehny----itä. S__ j_______ k__ h__ m___ n_________ h__ e_ o__ e___ t_____ t_____ S-n j-l-e-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- h-n e- o-e e-ä- t-h-y- t-i-ä- ------------------------------------------------------------------ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 0
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 Si-t- --hti----ku---e t-n---a- -o--ens-- he-ov---o--e---s-a. S____ l_______ k__ h_ t_______ t________ h_ o___ o__________ S-i-ä l-h-i-n- k-n h- t-n-e-a- t-i-e-s-, h- o-a- o-n-l-i-i-. ------------------------------------------------------------ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 0
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 S-itä--äh--e-,---n-h--l-ä ----aps--,--- -ä-vä- --r--in-u-k---. S____ l_______ k__ h_____ o_ l______ h_ k_____ h______ u______ S-i-ä l-h-i-n- k-n h-i-l- o- l-p-i-, h- k-y-ä- h-r-o-n u-k-n-. -------------------------------------------------------------- Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 0
她 什么 时候 打电话 ? Mil-o-n-hä- p---u ------me--a? M______ h__ p____ p___________ M-l-o-n h-n p-h-u p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Milloin hän puhuu puhelimessa? 0
在 开车 时 ? Matk-n ---an--o? M_____ a________ M-t-a- a-k-n-k-? ---------------- Matkan aikanako? 0
是啊, 在 她开车的 时候 。 K--lä- auto--aj------n. K_____ a____ a_________ K-l-ä- a-t-a a-a-s-a-n- ----------------------- Kyllä, autoa ajaessaan. 0
她 边开车 边打电话 。 H-n puh-u -uheli-es-a--u--a -j-e--a--. H__ p____ p__________ a____ a_________ H-n p-h-u p-h-l-m-s-a a-t-a a-a-s-a-n- -------------------------------------- Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 0
她 边看电视 边熨衣服 。 H-- k--so--t--e-is-o-a si-i--ä--sä--. H__ k_____ t__________ s_____________ H-n k-t-o- t-l-v-s-o-a s-l-t-ä-s-ä-n- ------------------------------------- Hän katsoo televisiota silittäessään. 0
她 边听音乐 边做作业 。 Hä--k-u-t-l-e--us-i--i---ehd---ä-n -eht-v---n. H__ k________ m________ t_________ t__________ H-n k-u-t-l-e m-s-i-k-a t-h-e-s-ä- t-h-ä-i-ä-. ---------------------------------------------- Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 0
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 E--näe-mi-ä-n, j-s-m---ll-------e ---m-la----. E_ n__ m______ j__ m______ e_ o__ s___________ E- n-e m-t-ä-, j-s m-n-l-a e- o-e s-l-ä-a-e-a- ---------------------------------------------- En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 0
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 E----m---- mit--n,------u--i-ki------i--k-va--a. E_ y______ m______ j__ m_______ o_ n___ k_______ E- y-m-r-ä m-t-ä-, j-s m-s-i-k- o- n-i- k-v-l-a- ------------------------------------------------ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 0
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 En-h--------tä--- -o---i--ll- o--n---. E_ h_____ m______ j__ m______ o_ n____ E- h-i-t- m-t-ä-, j-s m-n-l-a o- n-h-. -------------------------------------- En haista mitään, jos minulla on nuha. 0
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 O--mm- -aks-n,--o- -ataa. O_____ t______ j__ s_____ O-a-m- t-k-i-, j-s s-t-a- ------------------------- Otamme taksin, jos sataa. 0
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 M---u-ta-m- -aailma--ym-äri--j-s voi-amm- l--o-sa. M__________ m_______ y______ j__ v_______ l_______ M-t-u-t-m-e m-a-l-a- y-p-r-, j-s v-i-a-m- l-t-s-a- -------------------------------------------------- Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 0
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 Al----m-----ö-ää-, e---- --- t-l- --a-. A________ s_______ e____ h__ t___ p____ A-o-t-m-e s-ö-ä-n- e-l-i h-n t-l- p-a-. --------------------------------------- Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 0

欧盟的语言

今天的欧盟由25个国家组成。 将来还会有更多国家加入欧盟。 每加入一个国家通常也会有新语言加入。 目前欧盟有20多种使用语言。 欧盟的所有语言都是平等的。 这种语言的多样性令人着迷。 但同时也会导致问题的产生。 怀疑者认为,语言是欧盟的绊脚石。 因为语言的多样性会阻碍合作的效率。 因此有人思索,欧盟应该有一门共同语言。 通过共同语言,所有国家都能相互沟通。 然而,这并不容易。 因为人们无法委任出唯一的官方语言。 否则其它国家会因此感到身处劣势。 欧洲也有一种没有真正中立的语言。 人工语言,比如世界语,在欧洲也不能发挥作用。 因为语言总是在折射一个国家的文化。 因此没有任何国家愿意放弃自己的语言。 这些国家将语言视为民族身份的一部分。 语言政策是欧盟议程中的重点规划。 欧盟甚至有一个语言多样性事务委员会。 欧盟拥有世界上人数最多的翻译员和传译员。 大约有3500人正在为达成沟通而努力工作。 尽管如此,在欧盟并非所有的文件都会被翻译。 否则会花太多时间和金钱。 大部分文件只会翻译成几种文字。 语言的众多是欧盟最大的挑战之一。 欧洲应该统一,在不失去众多民族认同的前提下!