短语手册

zh 必须做某事   »   fi täytyä tehdä jotakin

72[七十二]

必须做某事

必须做某事

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
必须, 一定 要 t-y--ä t_____ t-y-y- ------ täytyä 0
我 得 把 这封信 寄出去 。 Min---täyt----ä-ettää kir--. M____ t_____ l_______ k_____ M-n-n t-y-y- l-h-t-ä- k-r-e- ---------------------------- Minun täytyy lähettää kirje. 0
我 必须 给 宾馆 结帐 。 Mi-un t---------saa ----l--. M____ t_____ m_____ h_______ M-n-n t-y-y- m-k-a- h-t-l-i- ---------------------------- Minun täytyy maksaa hotelli. 0
你 必须 早 起床 。 S-----tä---y-----ta ai----i- yl-s. S____ t_____ n_____ a_______ y____ S-n-n t-y-y- n-u-t- a-k-i-i- y-ö-. ---------------------------------- Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. 0
你 必须 做很多 工作 。 Si--n-t-yt---t---k-nnel-ä p----n. S____ t_____ t___________ p______ S-n-n t-y-y- t-ö-k-n-e-l- p-l-o-. --------------------------------- Sinun täytyy työskennellä paljon. 0
你 必须 准时 到 。 Si-un--ä--yy -lla-a-----a. S____ t_____ o___ a_______ S-n-n t-y-y- o-l- a-o-s-a- -------------------------- Sinun täytyy olla ajoissa. 0
他 必须 给 车 加油 。 Hän-- ----yy tanka-a. H____ t_____ t_______ H-n-n t-y-y- t-n-a-a- --------------------- Hänen täytyy tankata. 0
他 必须 修理 汽车 。 H--en --y-y--ko--a-a ----. H____ t_____ k______ a____ H-n-n t-y-y- k-r-a-a a-t-. -------------------------- Hänen täytyy korjata auto. 0
他 必须 清洗 汽车 。 Hä--n--äyt-y-p-st----t-. H____ t_____ p____ a____ H-n-n t-y-y- p-s-ä a-t-. ------------------------ Hänen täytyy pestä auto. 0
她 必须 去 购物 。 Hä--n -ä--yy ----- ka-pa-sa. H____ t_____ k____ k________ H-n-n t-y-y- k-y-ä k-u-a-s-. ---------------------------- Hänen täytyy käydä kaupassa. 0
她 必须 打扫 住宅 。 Hän-n-t----- s-i--ta---un-o. H____ t_____ s______ a______ H-n-n t-y-y- s-i-o-a a-u-t-. ---------------------------- Hänen täytyy siivota asunto. 0
她 必须 洗脏 衣服 。 Hän-n -äyt-y-p-s-- -y--it. H____ t_____ p____ p______ H-n-n t-y-y- p-s-ä p-y-i-. -------------------------- Hänen täytyy pestä pyykit. 0
我们 必须 马上 上学 去 。 Mei--n t-yt-y-kohta -e-----oul--n. M_____ t_____ k____ m____ k_______ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä k-u-u-n- ---------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä kouluun. 0
我们 必须 马上 去 上班 。 M----n--------k--ta m-n-- -ö---n. M_____ t_____ k____ m____ t______ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä t-i-i-. --------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä töihin. 0
我们 必须 马上 去 医生那 。 Meidän t--tyy koh-------ä l-ä-äri--. M_____ t_____ k____ m____ l_________ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä l-ä-ä-i-n- ------------------------------------ Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. 0
你们 必须 等 公共汽车 。 T-id-n -äyt-y -do--aa bu--ia. T_____ t_____ o______ b______ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a b-s-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa bussia. 0
你们 必须 等火车 。 Te-d----ä-ty- --ott-a-j-naa. T_____ t_____ o______ j_____ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a j-n-a- ---------------------------- Teidän täytyy odottaa junaa. 0
你们 必须 等出租车 。 T---än-t---y--odo-taa t-ksia. T_____ t_____ o______ t______ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a t-k-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa taksia. 0

为什么会有这么多不同的语言?

今天全世界有6000多种不同语言。 所以我们需要传译和翻译人员。 在很久以前,全人类仍说着同一种语言。 后来人类开始迁徙,语言也随之有了变化。 人类离开了非洲故乡,散布到世界各个角落。 这种空间上的分离也导致了语言上的分离。 因而各个民族都发展了各自的沟通形式。 从共同原始语中发展出许多不同语言。 但人类不会长时间在同一个地方停留。 因而语言也由此进一步分化。 从某个时间点开始,共同语言的源头不再清晰可见。 当然也没有任何民族能孤立千年而存。 各民族与其它民族的联系一直没有中断。 这一切改变着语言。 或吸收外来元素或融入其它语言。 因而语言的发展进程从未停止过。 人类迁徙与民族联系诠释了语言的多样性。 然而为何会存在不同的语言,那是另一个问题。 每段进化史都遵循着特定规律。 之所以每种语言恰如其本,这是有原因的。 科学家对这些原因一直兴致甚高。 大家都想了解,语言为何会有不同的发展。 要想探索其中,人们就必须追溯语言的历史。 这样才能认识到语言在何时有何演绎。 可是,人们仍旧不知道究竟是什么影响了语言的发展。 文化因素看起来似乎比生物因素还要重要。 也就是说,一个民族的历史塑造了该民族的语言。 显然,语言向我们阐释了很多,超乎想象......