短语手册

zh 必须做某事   »   sv måste något

72[七十二]

必须做某事

必须做某事

72 [sjuttiotvå]

måste något

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
必须, 一定 要 m-ste m____ m-s-e ----- måste 0
我 得 把 这封信 寄出去 。 Jag-må--e--k---a iv-g-br---t. J__ m____ s_____ i___ b______ J-g m-s-e s-i-k- i-ä- b-e-e-. ----------------------------- Jag måste skicka iväg brevet. 0
我 必须 给 宾馆 结帐 。 J-g -å-t--be---a -o-el--t. J__ m____ b_____ h________ J-g m-s-e b-t-l- h-t-l-e-. -------------------------- Jag måste betala hotellet. 0
你 必须 早 起床 。 D- --ste--å u---ti--gt. D_ m____ g_ u__ t______ D- m-s-e g- u-p t-d-g-. ----------------------- Du måste gå upp tidigt. 0
你 必须 做很多 工作 。 Du-m-s-e -r-e-a -y-k-t. D_ m____ a_____ m______ D- m-s-e a-b-t- m-c-e-. ----------------------- Du måste arbeta mycket. 0
你 必须 准时 到 。 Du ----e-v-----un-tl--. D_ m____ v___ p________ D- m-s-e v-r- p-n-t-i-. ----------------------- Du måste vara punktlig. 0
他 必须 给 车 加油 。 H----åst- -a-ka. H__ m____ t_____ H-n m-s-e t-n-a- ---------------- Han måste tanka. 0
他 必须 修理 汽车 。 H-n--å-----e----r- bil--. H__ m____ r_______ b_____ H-n m-s-e r-p-r-r- b-l-n- ------------------------- Han måste reparera bilen. 0
他 必须 清洗 汽车 。 H-n--åst--tv---- b----. H__ m____ t_____ b_____ H-n m-s-e t-ä-t- b-l-n- ----------------------- Han måste tvätta bilen. 0
她 必须 去 购物 。 Ho--m-------n-la. H__ m____ h______ H-n m-s-e h-n-l-. ----------------- Hon måste handla. 0
她 必须 打扫 住宅 。 H---måst- st--- l-gen-e-e-. H__ m____ s____ l__________ H-n m-s-e s-ä-a l-g-n-e-e-. --------------------------- Hon måste städa lägenheten. 0
她 必须 洗脏 衣服 。 Ho- -å-t-----tta tvät---. H__ m____ t_____ t_______ H-n m-s-e t-ä-t- t-ä-t-n- ------------------------- Hon måste tvätta tvätten. 0
我们 必须 马上 上学 去 。 V- -å-t--s--rt gå ---l-s-o---. V_ m____ s____ g_ t___ s______ V- m-s-e s-a-t g- t-l- s-o-a-. ------------------------------ Vi måste snart gå till skolan. 0
我们 必须 马上 去 上班 。 Vi--å-t--s---t g--t-ll a-b-t--. V_ m____ s____ g_ t___ a_______ V- m-s-e s-a-t g- t-l- a-b-t-t- ------------------------------- Vi måste snart gå till arbetet. 0
我们 必须 马上 去 医生那 。 V- må-t-----r--g- t-l- -ä--re-. V_ m____ s____ g_ t___ l_______ V- m-s-e s-a-t g- t-l- l-k-r-n- ------------------------------- Vi måste snart gå till läkaren. 0
你们 必须 等 公共汽车 。 N- -ås-e vänt- -- -u--e-. N_ m____ v____ p_ b______ N- m-s-e v-n-a p- b-s-e-. ------------------------- Ni måste vänta på bussen. 0
你们 必须 等火车 。 Ni--å-t- vän-------åg-t. N_ m____ v____ p_ t_____ N- m-s-e v-n-a p- t-g-t- ------------------------ Ni måste vänta på tåget. 0
你们 必须 等出租车 。 N---ås----än---på t-xin. N_ m____ v____ p_ t_____ N- m-s-e v-n-a p- t-x-n- ------------------------ Ni måste vänta på taxin. 0

为什么会有这么多不同的语言?

今天全世界有6000多种不同语言。 所以我们需要传译和翻译人员。 在很久以前,全人类仍说着同一种语言。 后来人类开始迁徙,语言也随之有了变化。 人类离开了非洲故乡,散布到世界各个角落。 这种空间上的分离也导致了语言上的分离。 因而各个民族都发展了各自的沟通形式。 从共同原始语中发展出许多不同语言。 但人类不会长时间在同一个地方停留。 因而语言也由此进一步分化。 从某个时间点开始,共同语言的源头不再清晰可见。 当然也没有任何民族能孤立千年而存。 各民族与其它民族的联系一直没有中断。 这一切改变着语言。 或吸收外来元素或融入其它语言。 因而语言的发展进程从未停止过。 人类迁徙与民族联系诠释了语言的多样性。 然而为何会存在不同的语言,那是另一个问题。 每段进化史都遵循着特定规律。 之所以每种语言恰如其本,这是有原因的。 科学家对这些原因一直兴致甚高。 大家都想了解,语言为何会有不同的发展。 要想探索其中,人们就必须追溯语言的历史。 这样才能认识到语言在何时有何演绎。 可是,人们仍旧不知道究竟是什么影响了语言的发展。 文化因素看起来似乎比生物因素还要重要。 也就是说,一个民族的历史塑造了该民族的语言。 显然,语言向我们阐释了很多,超乎想象......