短语手册

zh 在城里   »   sv I staden

25[二十五]

在城里

在城里

25 [tjugofem]

I staden

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
我 要 到 火车站 去 。 J----i-l-ti-l---a--o---. J__ v___ t___ s_________ J-g v-l- t-l- s-a-i-n-n- ------------------------ Jag vill till stationen. 0
我 要 到 飞机场 去 。 Ja--vill ti-l--ly-p-a--en. J__ v___ t___ f___________ J-g v-l- t-l- f-y-p-a-s-n- -------------------------- Jag vill till flygplatsen. 0
我 要 到 市中心 去 。 J-g vi-l-til- -e-tru-. J__ v___ t___ c_______ J-g v-l- t-l- c-n-r-m- ---------------------- Jag vill till centrum. 0
到 火车站 怎么 走 ? Hur k-m--- ja- -ill-st--io-e-? H__ k_____ j__ t___ s_________ H-r k-m-e- j-g t-l- s-a-i-n-n- ------------------------------ Hur kommer jag till stationen? 0
到 飞机场 怎么 走 ? Hu--k--m-r -a- -i-- -ly-pl-t---? H__ k_____ j__ t___ f___________ H-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- -------------------------------- Hur kommer jag till flygplatsen? 0
到 市中心 怎么 走 ? Hu---o-me- ja- t-l---e-tr--? H__ k_____ j__ t___ c_______ H-r k-m-e- j-g t-l- c-n-r-m- ---------------------------- Hur kommer jag till centrum? 0
我 需要 一辆 出租车 。 J-g -ehöve- -n ---i. J__ b______ e_ t____ J-g b-h-v-r e- t-x-. -------------------- Jag behöver en taxi. 0
我 需要 一张 城市 地图 。 Ja- b-h---r-e- ---d-kart-. J__ b______ e_ s__________ J-g b-h-v-r e- s-a-s-a-t-. -------------------------- Jag behöver en stadskarta. 0
我 要 住 宾馆 。 J-g ----ve---t- ho-e-l. J__ b______ e__ h______ J-g b-h-v-r e-t h-t-l-. ----------------------- Jag behöver ett hotell. 0
我 要 租 一辆 车 。 J-- sk---e---l-a hyra--- bi-. J__ s_____ v____ h___ e_ b___ J-g s-u-l- v-l-a h-r- e- b-l- ----------------------------- Jag skulle vilja hyra en bil. 0
这是 我的 信用卡 。 Här-är------ko-t--o--. H__ ä_ m___ k_________ H-r ä- m-t- k-n-o-o-t- ---------------------- Här är mitt kontokort. 0
这是 我的 驾驶证/驾照 。 H-r ä---itt-k--kort. H__ ä_ m___ k_______ H-r ä- m-t- k-r-o-t- -------------------- Här är mitt körkort. 0
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? V-- f-nn------a-- s--i-----en? V__ f____ d__ a__ s_ i s______ V-d f-n-s d-t a-t s- i s-a-e-? ------------------------------ Vad finns det att se i staden? 0
您 去 古城 吧 。 G- - gam---s-a-. G_ i g____ s____ G- i g-m-a s-a-. ---------------- Gå i gamla stan. 0
您 可以 乘车 环城 一游 。 T- en-run--ur g---m----d-n. T_ e_ r______ g____ s______ T- e- r-n-t-r g-n-m s-a-e-. --------------------------- Ta en rundtur genom staden. 0
您 去 港口 吧 。 Gå -------mne-. G_ t___ h______ G- t-l- h-m-e-. --------------- Gå till hamnen. 0
您 沿着 港口 走一走 。 Ta-en t-----h---en. T_ e_ t__ i h______ T- e- t-r i h-m-e-. ------------------- Ta en tur i hamnen. 0
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? V--ka se-ä--he--r ---n- -et---n--s? V____ s__________ f____ d__ a______ V-l-a s-v-r-h-t-r f-n-s d-t a-n-r-? ----------------------------------- Vilka sevärdheter finns det annars? 0

斯拉夫语

全世界有3亿人的母语是斯拉夫语。 斯拉夫语属于印欧语系。 目前约有20种斯拉夫语言。 其中最重要的斯拉夫语是俄语。 全世界有超过1.5亿人以俄语作为母语。 其次是波兰语和乌克兰语,各有5千万人次。 语言学将斯拉夫语分为三大语支。 分别是西斯拉夫语支,东斯拉夫语支和南斯拉夫语支。 西斯拉夫语支包括波兰语,捷克语和斯洛伐克语。 俄语,乌克兰语和白俄罗斯语属于东斯拉夫语支。 南斯拉夫语支包括塞尔维亚语,克罗地亚语和保加利亚语。 此外还有许多其它斯拉夫语存在。 但它们只有少数使用者。 斯拉夫语起源于一个共同的原始语言。 在相对晚期,各独立语言才从原始语言中发展起来。 它们比日耳曼语言和罗曼语言都要年轻。 斯拉夫语里的大部分词汇都很相似。 这是因为它们很晚才脱离原始语言的缘故。 以科学家的观点来看,斯拉夫语是保守的语言。 也就是说,斯拉夫语里仍保留许多老式结构。 而其它印欧语言早就已经把这些老式结构摒弃了。 但也正因如此,斯拉夫语成为很有趣的研究对象。 通过研究它们可以得知人类早期语言的状况。 科学家们希望以此来追溯印欧系语言。 斯拉夫语的特点是元音很少。 除此之外,它有许多在其它语言里没有的读音。 因此西欧人尤其对斯拉夫语存在发音困难。 但是别担心——一切都会好的!波兰语就是: Wszystko będzie dobrze!