短语手册

zh 副词   »   sv Adverb

100[一百]

副词

副词

100 [hundra]

Adverb

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
已经一次–从来没有 n-g-- g--g-- -----g n____ g___ – a_____ n-g-n g-n- – a-d-i- ------------------- någon gång – aldrig 0
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? H---ni-v--i- ---e-l-n-någon-----? H__ n_ v____ i B_____ n____ g____ H-r n- v-r-t i B-r-i- n-g-n g-n-? --------------------------------- Har ni varit i Berlin någon gång? 0
不, 还没 去过 。 N--,--ldr--. N___ a______ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
某人,有人–无人,没有人 nå-on-–-ing-n n____ – i____ n-g-n – i-g-n ------------- någon – ingen 0
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? K-nner--- -ågo- /--ågra ---? K_____ n_ n____ / n____ h___ K-n-e- n- n-g-n / n-g-a h-r- ---------------------------- Känner ni någon / några här? 0
不, 我 在这儿 不认识 人 。 Ne-, ----kä-ner-in-en---- -ä-. N___ j__ k_____ i____ (__ h___ N-j- j-g k-n-e- i-g-n (-) h-r- ------------------------------ Nej, jag känner ingen (a) här. 0
还–不再有 Ä-n----n-r- – i-t----n--e Ä___ l_____ – i___ l_____ Ä-n- l-n-r- – i-t- l-n-r- ------------------------- Ännu längre – inte längre 0
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? St---a- n--ä-nu -än-re h--? S______ n_ ä___ l_____ h___ S-a-n-r n- ä-n- l-n-r- h-r- --------------------------- Stannar ni ännu längre här? 0
不, 这里 我 不再多呆 了 。 N-j,--a- -ta--a- --te--ängr- -är. N___ j__ s______ i___ l_____ h___ N-j- j-g s-a-n-r i-t- l-n-r- h-r- --------------------------------- Nej, jag stannar inte längre här. 0
还有什么–没有了 någ-t mer - in--t mer n____ m__ – i____ m__ n-g-t m-r – i-g-t m-r --------------------- något mer – inget mer 0
您 还要 喝点 什么 吗 ? S-ul-e ni-v-l-a h- n------------ d-icka? S_____ n_ v____ h_ n____ m__ a__ d______ S-u-l- n- v-l-a h- n-g-t m-r a-t d-i-k-? ---------------------------------------- Skulle ni vilja ha något mer att dricka? 0
不, 我 不想 喝 了 N-j----g--ku----inte-vilja -----g-- m--. N___ j__ s_____ i___ v____ h_ n____ m___ N-j- j-g s-u-l- i-t- v-l-a h- n-g-t m-r- ---------------------------------------- Nej, jag skulle inte vilja ha något mer. 0
已经有–还没有 r--an-n-----– -----inget r____ n____ – ä___ i____ r-d-n n-g-t – ä-n- i-g-t ------------------------ redan något – ännu inget 0
您 已经 吃过 了 吗 ? Har-ni r--a----it-n--o-? H__ n_ r____ ä___ n_____ H-r n- r-d-n ä-i- n-g-t- ------------------------ Har ni redan ätit något? 0
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 Ne-----g------n---ätit--åg-t-ä-. N___ j__ h__ i___ ä___ n____ ä__ N-j- j-g h-r i-t- ä-i- n-g-t ä-. -------------------------------- Nej, jag har inte ätit något än. 0
还有人–没人了 nå-on--er-- ---e- --r n____ m__ – i____ m__ n-g-n m-r – i-g-n m-r --------------------- någon mer – ingen mer 0
还 有人 要 咖啡 吗 ? S-ulle någon m-- vi-ja-ha kaff-? S_____ n____ m__ v____ h_ k_____ S-u-l- n-g-n m-r v-l-a h- k-f-e- -------------------------------- Skulle någon mer vilja ha kaffe? 0
不, 没有人 了 。 Nej--------mer. N___ i____ m___ N-j- i-g-n m-r- --------------- Nej, ingen mer. 0

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...