短语手册

zh 副词   »   pl Przysłówki

100[一百]

副词

副词

100 [sto]

Przysłówki

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
已经一次–从来没有 j-- r---–--e--cz-----dy j__ r__ – j______ n____ j-ż r-z – j-s-c-e n-g-y ----------------------- już raz – jeszcze nigdy 0
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? B---p-n - ---a -ani--u---az ---e-lini-? B__ p__ / B___ p___ j__ r__ w B________ B-ł p-n / B-ł- p-n- j-ż r-z w B-r-i-i-? --------------------------------------- Był pan / Była pani już raz w Berlinie? 0
不, 还没 去过 。 N--, -e-z-z- --g--. N___ j______ n_____ N-e- j-s-c-e n-g-y- ------------------- Nie, jeszcze nigdy. 0
某人,有人–无人,没有人 kt-- ---ikt k___ – n___ k-o- – n-k- ----------- ktoś – nikt 0
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? Z-- p-- ------ -u----o-? Z__ p__ / p___ t_ k_____ Z-a p-n / p-n- t- k-g-ś- ------------------------ Zna pan / pani tu kogoś? 0
不, 我 在这儿 不认识 人 。 N--,-----zna---u-n-k-g-. N___ n__ z___ t_ n______ N-e- n-e z-a- t- n-k-g-. ------------------------ Nie, nie znam tu nikogo. 0
还–不再有 j--z--- – -uż --e j______ – j__ n__ j-s-c-e – j-ż n-e ----------------- jeszcze – już nie 0
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? Z-----i--p-n-- -an---u jes--z- -ł-go? Z_______ p__ / p___ t_ j______ d_____ Z-s-a-i- p-n / p-n- t- j-s-c-e d-u-o- ------------------------------------- Zostanie pan / pani tu jeszcze długo? 0
不, 这里 我 不再多呆 了 。 N------e------n---u---u-o. N___ n__ z______ t_ d_____ N-e- n-e z-s-a-ę t- d-u-o- -------------------------- Nie, nie zostanę tu długo. 0
还有什么–没有了 je-z-----oś-–-nic w--cej j______ c__ – n__ w_____ j-s-c-e c-ś – n-c w-ę-e- ------------------------ jeszcze coś – nic więcej 0
您 还要 喝点 什么 吗 ? Ch-i------a- /-Ch--a-----p--- się-jes--z---z-----n--i-? C_______ p__ / C________ p___ s__ j______ c_____ n_____ C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- s-ę j-s-c-e c-e-o- n-p-ć- ------------------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić? 0
不, 我 不想 喝 了 Ni-----ż -ic-więce- -i- c---. N___ j__ n__ w_____ n__ c____ N-e- j-ż n-c w-ę-e- n-e c-c-. ----------------------------- Nie, już nic więcej nie chcę. 0
已经有–还没有 już co- – -----ze n-c j__ c__ – j______ n__ j-ż c-ś – j-s-c-e n-c --------------------- już coś – jeszcze nic 0
您 已经 吃过 了 吗 ? Cz----- -a----ś --a-ł-- -ani -uż --ad-a? C__ j__ p__ c__ z____ / p___ j__ z______ C-y j-ż p-n c-ś z-a-ł / p-n- j-ż z-a-ł-? ---------------------------------------- Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła? 0
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 N--, n-- zj-d----/ z----em -es-c-e nic-eg-. N___ n__ z______ / z______ j______ n_______ N-e- n-e z-a-ł-m / z-a-ł-m j-s-c-e n-c-e-o- ------------------------------------------- Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego. 0
还有人–没人了 j----z--kto--–----- wi---j j______ k___ – n___ w_____ j-s-c-e k-o- – n-k- w-ę-e- -------------------------- jeszcze ktoś – nikt więcej 0
还 有人 要 咖啡 吗 ? C---a--y -toś--es--z- kaw-? C_______ k___ j______ k____ C-c-a-b- k-o- j-s-c-e k-w-? --------------------------- Chciałby ktoś jeszcze kawę? 0
不, 没有人 了 。 N--, j-- --k-. N___ j__ n____ N-e- j-ż n-k-. -------------- Nie, już nikt. 0

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...