短语手册

zh 副词   »   he ‫תארי הפועל‬

100[一百]

副词

副词

‫100 [מאה]‬

100 [me'ah]

‫תארי הפועל‬

te'arey hapo'al

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希伯来语 播放 更多
已经一次–从来没有 ‫כ-- --ע-יי- -א‬ ‫___ – ע____ ל__ ‫-ב- – ע-י-ן ל-‬ ---------------- ‫כבר – עדיין לא‬ 0
kva--- a------o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? ‫-י-ת-כ-ר ב-רל--?‬ ‫____ כ__ ב_______ ‫-י-ת כ-ר ב-ר-י-?- ------------------ ‫היית כבר בברלין?‬ 0
kva- ---d-yn lo k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
不, 还没 去过 。 ‫-א--עדיין לא.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
kv-r – ad-yn -o k___ – a____ l_ k-a- – a-a-n l- --------------- kvar – adayn lo
某人,有人–无人,没有人 ‫מישה--– א--אחד‬ ‫_____ – א_ א___ ‫-י-ה- – א- א-ד- ---------------- ‫מישהו – אף אחד‬ 0
ha-t---a----v-r ---e--in? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? ‫את-/ ה---יר-- ה כאן-מישה-?‬ ‫__ / ה מ___ / ה כ__ מ______ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-‬ ---------------------------- ‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ 0
h--t-/h--- -----be----in? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
不, 我 在这儿 不认识 人 。 ‫-א- -ני--א מכיר-/-ה --- א--א-ד-‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-‬ --------------------------------- ‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ 0
hai--/hait k-a- be----in? h_________ k___ b________ h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-? ------------------------- haita/hait kvar beberlin?
还–不再有 ‫-דיין - כ-ר-ל-‬ ‫_____ – כ__ ל__ ‫-ד-י- – כ-ר ל-‬ ---------------- ‫עדיין – כבר לא‬ 0
l-----a-n--o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? ‫-ת---- נ-אר-/-ת עוד----ה?‬ ‫__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____ ‫-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?- --------------------------- ‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ 0
l-- ad-----o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
不, 这里 我 不再多呆 了 。 ‫לא, -ני -- --א--/ ת עו---ר-- ז-ן-‬ ‫___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____ ‫-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-‬ ----------------------------------- ‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ 0
lo---day----. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adayn lo.
还有什么–没有了 ‫ע-- מש-ו-- ל- י-ת-‬ ‫___ מ___ – ל_ י____ ‫-ו- מ-ה- – ל- י-ת-‬ -------------------- ‫עוד משהו – לא יותר‬ 0
m-she-u –-a--ex-d m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
您 还要 喝点 什么 吗 ? ‫תר---/ י ---ו---ו---ש---‬ ‫____ / י ל____ ע__ מ_____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?- -------------------------- ‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ 0
mishe---–-a- --ad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
不, 我 不想 喝 了 ‫-א--אנ- לא--ו-ה -ש-ו--י----‬ ‫___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.- ----------------------------- ‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ 0
m--h--u – a----ad m______ – a_ e___ m-s-e-u – a- e-a- ----------------- mishehu – af exad
已经有–还没有 ‫-בר -ש-ו-------ן---ו-‬ ‫___ מ___ – ע____ כ____ ‫-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-‬ ----------------------- ‫כבר משהו – עדיין כלום‬ 0
a---/----e--r-m--ir-h-ka'--m---eh-? a______ m____________ k___ m_______ a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u- ----------------------------------- atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
您 已经 吃过 了 吗 ? ‫אכ-- -בר משהו-‬ ‫____ כ__ מ_____ ‫-כ-ת כ-ר מ-ה-?- ---------------- ‫אכלת כבר משהו?‬ 0
l-- a-i--o---k--/me-ir------n -f-exad. l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____ l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-. -------------------------------------- lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 ‫-א, --יין ---א-לת--ש-ם --ר.‬ ‫___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____ ‫-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-‬ ----------------------------- ‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ 0
a-ayn-– k-ar lo a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
还有人–没人了 ‫עוד מ-ש-ו-– -א -ף-אח-‬ ‫___ מ____ – ל_ א_ א___ ‫-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד- ----------------------- ‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ 0
a-----–--va---o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
还 有人 要 咖啡 吗 ? ‫עוד --ש----וצה קפ--‬ ‫___ מ____ ר___ ק____ ‫-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-‬ --------------------- ‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ 0
a-ay--–--v----o a____ – k___ l_ a-a-n – k-a- l- --------------- adayn – kvar lo
不, 没有人 了 。 ‫----אף אח- ל- -וצה-‬ ‫___ א_ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א- א-ד ל- ר-צ-.- --------------------- ‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ 0
a-a---t-n--h--r-n-sh'e-e- od-ha-b-h? a______ n________________ o_ h______ a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-? ------------------------------------ atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...