我女朋友的 猫 |
החתולה--- --בר- ----
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y--as- --qinian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
我女朋友的 猫
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
|
我男朋友的 狗 |
הכ-ב-ש--ה-בר-ש--.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
yax-s--ha-i--an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
|
我男朋友的 狗
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
|
我孩子的 玩具 |
---צ-עים--- היל--ם--ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h--a-ul-- s-el ha-ave--- -h--i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
我孩子的 玩具
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
这是 我 男同事的 大衣 。 |
זה-ה------ל הקו--ה ש--.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha----la--sh-l----av--ah s-eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
这是 我 男同事的 大衣 。
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
这是 我 女同事的 车 。 |
זו---כ-ני- ש--הקולג- --י-
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h-xa--l-h--h-l-h-x-v---h -h--i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
这是 我 女同事的 车 。
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
这是 我 同事的 工作 。 |
זו-ה--ו-ה של--ק----ת ----
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h--e-e---h-l -a-a-e--s-eli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
这是 我 同事的 工作 。
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
-כ--ו---ל ---ל-ה נפל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak-----she----xaver--h-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
|
车库 钥匙 不见 了 。 |
-מפ-ח-של-ה--ייה-א--.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-e--v -hel -a-aver -he--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
车库 钥匙 不见 了 。
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
|
老板的 电脑 坏了 。 |
--ח-ב של-המנה- --קל-ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-ts-'a-su'-m -hel-h-yeladi- shel-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
老板的 电脑 坏了 。
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
-י-הור-ה--ל--יל-ה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze---a--'-l-s----h----e--h s--l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
我 怎样 去 她父母 家 ? |
-י-ד-א-כ--להגי--לב-תם-ש- -----?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--h-m-kh---t s-el----ol--ah--h-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。 |
-ב-ת -מצ--בסו- הרחוב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo -a---ho--- s--l --qo-egah-----i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
מה-ש---------ת-שוו-י-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- --m-kh---t s----h--o----h shel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
这书 叫什么 名儿 ? |
מה -מ-----ה-פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z---------a--shel ha-o-egot -h-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
这书 叫什么 名儿 ?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
-- --ות -לד------ ----ים-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
haka-to- sh---hax-l--a- na-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
----תתח-ל חופ--ם----הי--י--
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h---ft-r-s-e- ---ul-sah ----l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
医生 什么 时候 出诊 ? |
מ-י -עות--ק--ה -ל---ופא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
hakaf-or-sh-l -axu-ts-h--afa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
医生 什么 时候 出诊 ?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
博物馆 什么时间 开放 ? |
מ-י-------בי-ו---מ-ז-א-ן-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--af-e---s-el h-xa-ey---av-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
博物馆 什么时间 开放 ?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.
|