我女朋友的 猫 |
ዱ- ----ሓዛይ
ዱ_ ና_ መ___
ዱ- ና- መ-ዛ-
----------
ዱሙ ናይ መሓዛይ
0
“g-----vi- --e--k---i--e-i wa--n-t---e-e----t-)
“_________ (_________ w___ w_______ z__________
“-e-ī-ī-i- (-e-e-’-l- w-y- w-n-n-t- z-m-l-k-t-)
-----------------------------------------------
“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)
|
我女朋友的 猫
ዱሙ ናይ መሓዛይ
“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)
|
我男朋友的 狗 |
ከ-ቢ-ናይ ዓ-ከይ
ከ__ ና_ ዓ___
ከ-ቢ ና- ዓ-ከ-
-----------
ከልቢ ናይ ዓርከይ
0
“-en-tī----(me--k---i w---------e-- z--el---ti)
“_________ (_________ w___ w_______ z__________
“-e-ī-ī-i- (-e-e-’-l- w-y- w-n-n-t- z-m-l-k-t-)
-----------------------------------------------
“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)
|
我男朋友的 狗
ከልቢ ናይ ዓርከይ
“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)
|
我孩子的 玩具 |
እ------ ና- --ይ
እ_ መ___ ና_ ደ__
እ- መ-ወ- ና- ደ-ይ
--------------
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
0
d-mu--ayi--e---zayi
d___ n___ m_______
d-m- n-y- m-h-a-a-i
-------------------
dumu nayi meḥazayi
|
我孩子的 玩具
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
dumu nayi meḥazayi
|
这是 我 男同事的 大衣 。 |
እ-‘- -ከት(ነዊሕ)-ና-- -ሳ--ተ--እዩ።
እ___ ጃ_______ ና__ መ_____ እ__
እ-‘- ጃ-ት-ነ-ሕ- ና-ቲ መ-ር-ተ- እ-።
----------------------------
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
0
d-m- -a-- -e-̣----i
d___ n___ m_______
d-m- n-y- m-h-a-a-i
-------------------
dumu nayi meḥazayi
|
这是 我 男同事的 大衣 。
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
dumu nayi meḥazayi
|
这是 我 女同事的 车 。 |
ንሳ-------ናይ---ሳርሕ---እያ።
ን___ መ__ ና__ መ_____ እ__
ን-‘- መ-ና ና-ታ መ-ር-ተ- እ-።
-----------------------
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
0
dumu --y- ----a-ayi
d___ n___ m_______
d-m- n-y- m-h-a-a-i
-------------------
dumu nayi meḥazayi
|
这是 我 女同事的 车 。
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
dumu nayi meḥazayi
|
这是 我 同事的 工作 。 |
እ--ቲ-ስ-- -- መሳ-ሕ-----ዩ።
እ___ ስ__ ና_ መ______ እ__
እ-‘- ስ-ሕ ና- መ-ር-ታ-ይ እ-።
-----------------------
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
0
k-li-ī ---i ‘a-ik--i
k_____ n___ ‘_______
k-l-b- n-y- ‘-r-k-y-
--------------------
kelibī nayi ‘arikeyi
|
这是 我 同事的 工作 。
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
kelibī nayi ‘arikeyi
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
እ---ል-- ናይ--ካ-- ጠፊኡ።
እ_ መ___ ና__ ካ__ ጠ___
እ- መ-ጎ- ና-ቲ ካ-ቻ ጠ-ኡ-
--------------------
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
0
keli-ī---yi-‘-rik-yi
k_____ n___ ‘_______
k-l-b- n-y- ‘-r-k-y-
--------------------
kelibī nayi ‘arikeyi
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
kelibī nayi ‘arikeyi
|
车库 钥匙 不见 了 。 |
እቲ-መ-ትሕ ናይ- -ራጅ ---።
እ_ መ___ ና__ ጋ__ ጠ___
እ- መ-ት- ና-ቲ ጋ-ጅ ጠ-ኡ-
--------------------
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
0
ke-i-ī--ay- ‘ari--yi
k_____ n___ ‘_______
k-l-b- n-y- ‘-r-k-y-
--------------------
kelibī nayi ‘arikeyi
|
车库 钥匙 不见 了 。
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
kelibī nayi ‘arikeyi
|
老板的 电脑 坏了 。 |
እታ---ፒተ- ና-- ሓላ- -በ---።
እ_ ኮ____ ና__ ሓ__ ተ_____
እ- ኮ-ፒ-ር ና-ቲ ሓ-ፊ ተ-ላ-ያ-
-----------------------
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
0
i-ī-m------e-- nay--d-k-e-i
i__ m_________ n___ d______
i-ī m-t-’-w-t- n-y- d-k-e-i
---------------------------
itī mets’awetī nayi dek’eyi
|
老板的 电脑 坏了 。
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
itī mets’awetī nayi dek’eyi
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
መን---ም -ለ---ናይ- -ል?
መ_ እ__ ወ___ ና__ ጓ__
መ- እ-ም ወ-ድ- ና-ታ ጓ-?
-------------------
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
0
it- me----we----a-i---k-eyi
i__ m_________ n___ d______
i-ī m-t-’-w-t- n-y- d-k-e-i
---------------------------
itī mets’awetī nayi dek’eyi
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
itī mets’awetī nayi dek’eyi
|
我 怎样 去 她父母 家 ? |
ከመ- ጌረ ና---- ና- ስ--- ክኸ-ድ -----?
ከ__ ጌ_ ና_ ገ_ ና_ ስ___ ክ___ ይ___ ?
ከ-ይ ጌ- ና- ገ- ና- ስ-ራ- ክ-ይ- ይ-እ- ?
--------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
0
it--met-’a-etī----i-de-’e-i
i__ m_________ n___ d______
i-ī m-t-’-w-t- n-y- d-k-e-i
---------------------------
itī mets’awetī nayi dek’eyi
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
itī mets’awetī nayi dek’eyi
|
房子 就在 这条街的 尽头 。 |
እቲ-ገዛ-ኣብ--ወ-እታ -- ጎደ--ኢዩ --።
እ_ ገ_ ኣ_ መ____ እ_ ጎ__ ኢ_ ዘ__
እ- ገ- ኣ- መ-ዳ-ታ እ- ጎ-ና ኢ- ዘ-።
----------------------------
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
0
i-------a-et---e-----) na---ī m--a-i-̣i--yi iyu።
i_____ j_____________ n_____ m___________ i___
i-ī-t- j-k-t-(-e-ī-̣-) n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-u-
------------------------------------------------
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
ር-ሰ-ከተማ ና--ስ-ዘር-ንድ መን -ብሃ-?
ር______ ና_ ስ______ መ_ ት____
ር-ሰ-ከ-ማ ና- ስ-ዘ-ላ-ድ መ- ት-ሃ-?
---------------------------
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
0
i-ī‘-ī------i(--w-ḥ-) --y-tī mesa-iḥi---i -yu።
i_____ j_____________ n_____ m___________ i___
i-ī-t- j-k-t-(-e-ī-̣-) n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-u-
------------------------------------------------
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
|
这书 叫什么 名儿 ? |
ሽም-----መ--ፍ-እ-ታ--ይ-ሃ-?
ሽ_ ና__ መ___ እ___ ይ____
ሽ- ና-ቲ መ-ሓ- እ-ታ- ይ-ሃ-?
----------------------
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
0
i-ī----j--et-(--w-ḥi) -ayi-ī -----ih-i-e-i-i--።
i_____ j_____________ n_____ m___________ i___
i-ī-t- j-k-t-(-e-ī-̣-) n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-u-
------------------------------------------------
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
|
这书 叫什么 名儿 ?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
ቆልዑ-ና--- -ረ------ -ዮ---ሞም?
ቆ__ ና___ ጎ____ መ_ እ__ ሽ___
ቆ-ዑ ና-ቶ- ጎ-ባ-ቲ መ- እ-ም ሽ-ም-
--------------------------
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
0
nis-‘t------n- nayit- -e-ar-ḥit--i --a።
n______ m_____ n_____ m___________ i___
n-s-‘-a m-k-n- n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-a-
----------------------------------------
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
ናይ-ት-ህር-----ቲ -ይቶም ቆል--መ-ስ --?
ና_ ት_________ ና___ ቆ__ መ__ ኢ__
ና- ት-ህ-ቲ-ዕ-ፍ- ና-ቶ- ቆ-ዑ መ-ስ ኢ-?
------------------------------
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
0
n-s--t- m-kī-- -ay--- -esar---i--y--iy-።
n______ m_____ n_____ m___________ i___
n-s-‘-a m-k-n- n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-a-
----------------------------------------
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
|
医生 什么 时候 出诊 ? |
ናይ-ዘ---ስ--ት ና----ኪም --- -ዮ-?
ና_ ዘ__ ስ___ ና__ ሓ__ መ__ ኢ___
ና- ዘ-ባ ስ-ታ- ና-ቲ ሓ-ም መ-ስ ኢ-ም-
----------------------------
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
0
ni---ta-m--īn---ayita---sa---̣--e-i--ya።
n______ m_____ n_____ m___________ i___
n-s-‘-a m-k-n- n-y-t- m-s-r-h-i-e-i i-a-
----------------------------------------
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
|
医生 什么 时候 出诊 ?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
|
博物馆 什么时间 开放 ? |
ዝኸ-ትሉ--ዓ-ት ና-ቲ ቤተ-መዘ----ዓ--ኢዩ?
ዝ____ ስ___ ና__ ቤ______ መ__ ኢ__
ዝ-ፍ-ሉ ስ-ታ- ና-ቲ ቤ---ዘ-ር መ-ስ ኢ-?
------------------------------
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
0
iz-‘t- s-r---- na----e-a-i---tat--- -yu።
i_____ s_____ n___ m_____________ i___
i-ī-t- s-r-h-i n-y- m-s-r-h-i-a-e-i i-u-
----------------------------------------
izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu።
|
博物馆 什么时间 开放 ?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu።
|