我 和 医生 有 一个 预约 。 |
ኣብ--ኪም ቆጸ--ኣሎኒ።
ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
a-- -nida --ak--i
a__ i____ ḥ_____
a-i i-i-a h-a-ī-i
-----------------
abi inida ḥakīmi
|
我 和 医生 有 一个 预约 。
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi inida ḥakīmi
|
我 有 一个 十点钟的 预约 。 |
ቆ--ይ-ሰ-ት----ኢ--።
ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
abi-inida--̣-kīmi
a__ i____ ḥ_____
a-i i-i-a h-a-ī-i
-----------------
abi inida ḥakīmi
|
我 有 一个 十点钟的 预约 。
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
abi inida ḥakīmi
|
您 叫 什么 名字 ? |
መን-ኢ-ም ሽም--?
መ_ ኢ__ ሽ____
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
a-- ḥ-k--i --o-----a--lon-።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
您 叫 什么 名字 ?
መን ኢኹም ሽምኩም?
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
请 您 在 候诊室 等一下 。 |
ኣብ -------ፍ-----በሉ-በ-ኹም።
ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
a-i-ḥ-kīm- k---s--ra -lo--።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
请 您 在 候诊室 等一下 。
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
医生 马上 就 来 。 |
እ- ሓኪ--ክ----እ-።
እ_ ሓ__ ክ___ እ__
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
a-- h-ak-mi k’-ts-er- al--ī።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
医生 马上 就 来 。
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
|
您的 保险 是 哪里的 ? |
ኣበ-ና--ኢ--ራ-- -ሎ--?
ኣ____ ኢ_____ ኣ____
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
k-ot---r-yi--e‘a-- -0-ī-u ።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
您的 保险 是 哪里的 ?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
我 能 为 您 做什么 吗 ? |
እንታ-----ዘኩ- እ--ል?
እ___ ክ_____ እ____
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
k’ot-’-r-yi ------ 1---y--።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
我 能 为 您 做什么 吗 ?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
您 哪里 有 疼痛 ? |
ቃን- ኣ-ኩ- ዶ?
ቃ__ ኣ___ ዶ_
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k----’---y- se‘-t---- -yu-።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
您 哪里 有 疼痛 ?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
|
哪里 疼 ? |
ኣ-ይ-ይሕመኩም--ሎ?
ኣ__ ይ____ ኣ__
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
me-i --̱u----h-m-----?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
哪里 疼 ?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
meni īẖumi shimikumi?
|
我 后背 总 疼 。 |
ኩ--ግዜ-ቃ---ሕቖ-ኣ--።
ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
m-n- ī-̱-mi--h-m-kumi?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
我 后背 总 疼 。
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
meni īẖumi shimikumi?
|
我 经常 头痛 。 |
ብዙ- ግዜ-ቃ-ዛ ር-ሲ ---።
ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
meni ---u-i -hi----mi?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
|
我 经常 头痛 。
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
meni īẖumi shimikumi?
|
我 有时候 肚子痛 。 |
ሓ---ደ ------- ኣ-ኒ።
ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
ab- -its--be-ī- -i-ilī---f- belu -eja---m-።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
我 有时候 肚子痛 。
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
请 您 露出 上身 ! |
ናይ ላዕሊ---ስ-- ነጻ-ግ-- በጃ-ም።
ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
a-- --ts--beyī--k-f--ī k--- b--u ---aẖu-i።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
请 您 露出 上身 !
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
请 您 躺 在 诊床上 。 |
በጃኹም --ቲ ዓራ- በ---ሉ ።
በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
ab- -its----yī-----i-ī-k-fi b-lu--e--ẖ---።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
请 您 躺 在 诊床上 。
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
|
血压 是 正常的 。 |
ጸቕጢ--- -ሓን-እዩ--ሎ።
ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
itī -̣ak----ki--ts’-’- iy-።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
血压 是 正常的 。
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
我 给 您 打 一针 。 |
መ-ፍእ---በ-ም-የ።
መ___ ክ_______
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
i-ī---a---i---m-ts’-’- -y-።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
我 给 您 打 一针 。
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
我 给 您 一些 药片 。 |
ከኒ-ታት-ክ---ም እየ።
ከ____ ክ____ እ__
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
i----̣----i-ki---s-i-i-i--።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
我 给 您 一些 药片 。
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
|
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 |
ወረቐት-(---ት) -ፋር---ክህበኩ--እየ።
ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
ab-y--ayi---ishur-n-si al-ẖu-i?
a________ ī___________ a_______
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
|