您 吸烟 吗 ? |
ት-ክ---ኹ-?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n---s-i-o-i ---ir-bi-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
您 吸烟 吗 ?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
以前 是(我吸烟) 。 |
ቀ-ም--ወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni‘is--------i-ir----3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
以前 是(我吸烟) 。
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
但是 我 现在 不吸了 。 |
ሕ--ግ--ኣ---ኽን-እ-።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t--i----u-dī-̱--i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
但是 我 现在 不吸了 。
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
ይርብሸኩም----እንድሕር ---ኸ ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
titi-i-̱u-d--̱-mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
不, 绝对 不会 。 |
ኖ፣-ፈጺ--ም --ት-ብሹ-ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t-t-ki-̱u-d--̱---?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
不, 绝对 不会 。
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
这 不 打扰 我 。 |
እዚ ኣይ-ብ-ን--እዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’--em- iw-።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
这 不 打扰 我 。
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
您 喝点 什么 吗 ? |
ገ- --ት- ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k-e-e------።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
您 喝点 什么 吗 ?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
ሓ- ---?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’--e-- -w-።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
ኖ- -ራ --ይ-።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
h-ij- gi-i -yiti-i-̱ini i--።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
ብዙ- ትገ- ---?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
h---ī gini-ayiti-i-̱-n- iye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
እወ፣---ዝሕ -ዜ ና- ስ-ሕ ----ት-እ-።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
ḥijī--in- -yiti--ẖ-n- -y-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
ሕ--ግን---ፍ--ኢና-ንገ-ር--ለና ።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
y--i-i-h---m- -īy---------i-i ---k--̱--?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
好热的 天 啊 ! |
እንታ- --ነት-----ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y-r---she--m---------i-----r- -----ẖe-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
好热的 天 啊 !
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
እወ፣-ሎ---ዝዩ ሃ-ር ኣ-።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
yi-i-i----u-i -ī-- --i-i---ri---ik--̱e-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
我们 到 阳台上 去 吧 。 |
ና--ባ-ኮን-ን--።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
no፣ -------iku-i-a--ti---ish-----።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
明天 这里 有 一个 聚会 。 |
ጽ----ብ--ፓር- ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no፣-f-t--ī--kumi ay--i--bis------።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
您 也 来 吗 ? |
ት---ዲ-ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
n-------’--i-u-- a---i-i--sh--i--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
您 也 来 吗 ?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
እወ፣ --ና-ው- ---ም- -ና።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
izī -----bish-n-ni-iy-።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|