ትትክኹ ዲኹም? |
您 吸烟 吗-?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
jiǎ--ā---uìh---3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
ትትክኹ ዲኹም?
您 吸烟 吗 ?
jiǎndān duìhuà 3
|
ቀደም እወ። |
以- 是-我--- 。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
ji-n-ān d--huà 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
ቀደም እወ።
以前 是(我吸烟) 。
jiǎndān duìhuà 3
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። |
但--我-现--不吸了-。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
ní--xī--n ma?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
但是 我 现在 不吸了 。
nín xīyān ma?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? |
我 吸烟 会 打扰-您-吗-?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
nín -īyān---?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
nín xīyān ma?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። |
不,-绝对 不- 。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
n----ī--n --?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
不, 绝对 不会 。
nín xīyān ma?
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። |
这 ---扰 - 。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Y----- s-ì -w-----ān).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
这 不 打扰 我 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ገለ ትሰትዩ ? |
您--点----吗 ?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Yǐ---n s-ì -w- -ī-ā-).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ገለ ትሰትዩ ?
您 喝点 什么 吗 ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ሓደ ኮኛክ? |
一杯-Cog-a----白兰地酒) ?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Yǐ--á--s-ì-(wǒ-xī-ā-).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ሓደ ኮኛክ?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። |
不, 我 更 喜--- 啤- 。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
D------w- x------ -- xīle.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? |
您 经常 旅----- 吗-?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
D----ì--ǒ xi--z-- ---x---.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። |
是-, 大多数 ---商- -差 。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
D-ns-- -----à-z----- -ī-e.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። |
不--现在-我--在这--度假 。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
W----yān--uì----ǎ----- -a?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! |
好热的-天-啊 !
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
W-----ān h-ì -ǎ-ǎ--nín -a?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
好热的 天 啊 !
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። |
是啊- 今- 真- ---热 。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
W--x--ā- --ì -ǎ--o -ín-ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
ናብ ባልኮን ንኺድ። |
我- ----- 去---。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
Bù----é-uì--ù----.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
ናብ ባልኮን ንኺድ።
我们 到 阳台上 去 吧 。
Bù, juéduì bù huì.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። |
明--这- 有-一个--会-。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
Bù, ju-duì -- h--.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
明天 这里 有 一个 聚会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
ትመጹ ዲኹም? |
您 也-----?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
B-- juéduì -ù -uì.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
ትመጹ ዲኹም?
您 也 来 吗 ?
Bù, juéduì bù huì.
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። |
是啊, -们 也----邀请函-了 。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
Z-è bù-d-rǎ- -ǒ.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|