መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   hr Ćaskanje 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Pu-i-- li? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li? 0
ቀደም እወ። Pr--- d-. P____ d__ P-i-e d-. --------- Prije da. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Al--s-da--i-- ne -u--m. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? S-e-a li-V---a-o -- p-ši-? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ne------l-t---ne. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። N--sme-a-m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi. 0
ገለ ትሰትዩ ? Ho-e-e-li -o--t- n---o? H_____ l_ p_____ n_____ H-ć-t- l- p-p-t- n-š-o- ----------------------- Hoćete li popiti nešto? 0
ሓደ ኮኛክ? Jed-n-kon---? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ne--radij--pivo. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? P-----t- -- mn-g-? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። D---v-ć--om s---o-posl-----pu-o-an-a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-ć-n-m s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። A-- -----s-o ovd-- -a go--šnj-m-odmoru. A__ s___ s__ o____ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-. --------------------------------------- Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Kak-a v-u--n-! K____ v_______ K-k-a v-u-i-a- -------------- Kakva vrućina! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። D----anas ----tv--no--ruć-. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-e- --------------------------- Da, danas je stvarno vruće. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። H--de-o-n---a-k-n. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Sutra-će-ovd-- -it- --b-va. S____ ć_ o____ b___ z______ S-t-a ć- o-d-e b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovdje biti zabava. 0
ትመጹ ዲኹም? Hoće-- -i - -i--o--? H_____ l_ i V_ d____ H-ć-t- l- i V- d-ć-? -------------------- Hoćete li i Vi doći? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። D-- -- -m- ta--đ-r -oz--ni. D__ m_ s__ t______ p_______ D-, m- s-o t-k-đ-r p-z-a-i- --------------------------- Da, mi smo također pozvani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -