ትትክኹ ዲኹም?
Ви пали--?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
K---t-a roz-o-- 3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
ትትክኹ ዲኹም?
Ви палите?
Korotka rozmova 3
ቀደም እወ።
Ра---е--а-.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
K--o--a-r-z-ov--3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
ቀደም እወ።
Раніше так.
Korotka rozmova 3
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
Ал---е-е- я ---ьш--н---а--.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
Vy--al--e?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
Але тепер я більше не палю.
Vy palyte?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
Чи-з-важ-є Ва-, к----- п-лю?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
Vy p-l-t-?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Vy palyte?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
Ні- ----і----.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
V--palyte?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
Ні, зовсім ні.
Vy palyte?
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
Ц--ме-і н- ---аж-є.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
Ranishe ta-.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
Це мені не заважає.
Ranishe tak.
ገለ ትሰትዩ ?
В--щ--ь-п’єт-?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
R--i-he -a-.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
ገለ ትሰትዩ ?
Ви щось п’єте?
Ranishe tak.
ሓደ ኮኛክ?
К-нь--?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
Rani-h---a-.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
ሓደ ኮኛክ?
Коньяк?
Ranishe tak.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
Н---кра-е --во.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
A-e te--r y--bi-ʹshe -e p---u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
Ні, краще пиво.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
В--бага----од--ож--т-?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
Al- --p-r y-----ʹ-he ne --lyu.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
Ви багато подорожуєте?
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
Та---п-реважно-ц--д---в--п-їз-ки.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
A-e-t-p-r-y--b-l-sh- n--pal--.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
Так, переважно це ділові поїздки.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
Ал- т-пер -- -------ідпуст-і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Chy z--a--a---Va-,---l---a p-lyu?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
Але тепер ми тут у відпустці
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
Яка-с--к-!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
C-y z---zha-e-Vam,--o-- y- -al--?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
Яка спека!
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
Та-, с----д---д-йсн---п----н-.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
C-- zav-zhay--V-m,-k--y-y--paly-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ናብ ባልኮን ንኺድ።
Х-д--о-н- б-----.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
N-,-zovs-m -i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
Ходімо на балкон.
Ni, zovsim ni.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
Завтр- т-т -----ве---к-.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
N-----v--m -i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
Завтра тут буде вечірка.
Ni, zovsim ni.
ትመጹ ዲኹም?
Ви-----ж -рийдет-?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
Ni- z---i---i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
ትመጹ ዲኹም?
Ви також прийдете?
Ni, zovsim ni.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
Т--, ми та----з--ро-е--.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
Ts- m-ni--- z---zh---.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
Так, ми також запрошені.
Tse meni ne zavazhaye.