መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   uk Минулий час 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [вісімдесят чотири]

84 [visimdesyat chotyry]

Минулий час 4

Mynulyy̆ chas 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ Ч-т--и Ч_____ Ч-т-т- ------ Читати 0
M--ul-y- c-as 4 M______ c___ 4 M-n-l-y- c-a- 4 --------------- Mynulyy̆ chas 4
ኣነ ኣንቢበ። Я п-оч---- / ---чи-ал-. Я п_______ / п_________ Я п-о-и-а- / п-о-и-а-а- ----------------------- Я прочитав / прочитала. 0
M--ul-y̆ c----4 M______ c___ 4 M-n-l-y- c-a- 4 --------------- Mynulyy̆ chas 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Я--рочит---/-п-о-ит--а ціл-- -ом--. Я п_______ / п________ ц____ р_____ Я п-о-и-а- / п-о-и-а-а ц-л-й р-м-н- ----------------------------------- Я прочитав / прочитала цілий роман. 0
Chyt-ty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
ተረድአ፣ ምርዳእ Розу--ти Р_______ Р-з-м-т- -------- Розуміти 0
Ch-t--y C______ C-y-a-y ------- Chytaty
ኣነ ተረዲኡኒ። Я----зумів-/-з-о-умі--. Я з_______ / з_________ Я з-о-у-і- / з-о-у-і-а- ----------------------- Я зрозумів / зрозуміла. 0
Ch---ty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Я--роз---- /----зуміл----л---текс-. Я з_______ / з________ ц____ т_____ Я з-о-у-і- / з-о-у-і-а ц-л-й т-к-т- ----------------------------------- Я зрозумів / зрозуміла цілий текст. 0
Y- pr-chy-a--- p-o-hyta-a. Y_ p________ / p__________ Y- p-o-h-t-v / p-o-h-t-l-. -------------------------- YA prochytav / prochytala.
መለሸ፣ መልሲ Відп-віда-и В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
Y- --och--av - p--ch-tal-. Y_ p________ / p__________ Y- p-o-h-t-v / p-o-h-t-l-. -------------------------- YA prochytav / prochytala.
ኣነ መሊሰ። Я ві--о--в-/-в----в-ла. Я в_______ / в_________ Я в-д-о-і- / в-д-о-і-а- ----------------------- Я відповів / відповіла. 0
YA---oc-y-a------oc-y----. Y_ p________ / p__________ Y- p-o-h-t-v / p-o-h-t-l-. -------------------------- YA prochytav / prochytala.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Я---д--в-в /---д-о-і---н---сі --т-н-я. Я в_______ / в________ н_ в__ п_______ Я в-д-о-і- / в-д-о-і-а н- в-і п-т-н-я- -------------------------------------- Я відповів / відповіла на всі питання. 0
YA--r----ta- / p-oc--------si-y-̆ r-m--. Y_ p________ / p_________ t_____ r_____ Y- p-o-h-t-v / p-o-h-t-l- t-i-y-̆ r-m-n- ---------------------------------------- YA prochytav / prochytala tsilyy̆ roman.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Я-це зн-ю-–----- -на- - ---- знал-. Я ц_ з___ – я ц_ з___ / я ц_ з_____ Я ц- з-а- – я ц- з-а- / я ц- з-а-а- ----------------------------------- Я це знаю – я це знав / я це знала. 0
Y-----c-y-a----p-o--yt-l-----lyy- roma-. Y_ p________ / p_________ t_____ r_____ Y- p-o-h-t-v / p-o-h-t-l- t-i-y-̆ r-m-n- ---------------------------------------- YA prochytav / prochytala tsilyy̆ roman.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Я-п--у----– я---пис-в -е---- --пис-л--ц-. Я п___ ц_ – я н______ ц_ / я н_______ ц__ Я п-ш- ц- – я н-п-с-в ц- / я н-п-с-л- ц-. ----------------------------------------- Я пишу це – я написав це / я написала це. 0
YA--------a--/ ----hytal--t---y-̆ r--a-. Y_ p________ / p_________ t_____ r_____ Y- p-o-h-t-v / p-o-h-t-l- t-i-y-̆ r-m-n- ---------------------------------------- YA prochytav / prochytala tsilyy̆ roman.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Я--- -у--- - ---ч-в --- -е-чу--. Я ц_ ч__ – я ц_ ч__ / я ц_ ч____ Я ц- ч-ю – я ц- ч-в / я ц- ч-л-. -------------------------------- Я це чую – я це чув / я це чула. 0
Ro-umi-y R_______ R-z-m-t- -------- Rozumity
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Я----н--у-ц- -----рин---це-----п----с-а-це. Я п______ ц_ – я п_____ ц_ / я п_______ ц__ Я п-и-е-у ц- – я п-и-і- ц- / я п-и-е-л- ц-. ------------------------------------------- Я принесу це – я приніс це / я принесла це. 0
Roz-mi-y R_______ R-z-m-t- -------- Rozumity
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Я п--н-су ц------п---іс--е /-я---ин--л- -е. Я п______ ц_ – я п_____ ц_ / я п_______ ц__ Я п-и-е-у ц- – я п-и-і- ц- / я п-и-е-л- ц-. ------------------------------------------- Я принесу це – я приніс це / я принесла це. 0
Rozu-i-y R_______ R-z-m-t- -------- Rozumity
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Я ку-л- -е-– - -у--в-це-- я--у---а це. Я к____ ц_ – я к____ ц_ / я к_____ ц__ Я к-п-ю ц- – я к-п-в ц- / я к-п-л- ц-. -------------------------------------- Я куплю це – я купив це / я купила це. 0
Y---ro-umiv---z-o-um-la. Y_ z_______ / z_________ Y- z-o-u-i- / z-o-u-i-a- ------------------------ YA zrozumiv / zrozumila.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Я ч---ю-ц-ого-– - -е-а- -ього-- я че-ала -ь-го. Я ч____ ц____ – я ч____ ц____ / я ч_____ ц_____ Я ч-к-ю ц-о-о – я ч-к-в ц-о-о / я ч-к-л- ц-о-о- ----------------------------------------------- Я чекаю цього – я чекав цього / я чекала цього. 0
YA--r-z--i- /-zr--umil-. Y_ z_______ / z_________ Y- z-o-u-i- / z-o-u-i-a- ------------------------ YA zrozumiv / zrozumila.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Я -о-сн- ---– я -ояс--- це-/-я----с--ла-це. Я п_____ ц_ – я п______ ц_ / я п_______ ц__ Я п-я-н- ц- – я п-я-н-в ц- / я п-я-н-л- ц-. ------------------------------------------- Я поясню це – я пояснив це / я пояснила це. 0
Y- -ro----v-------um---. Y_ z_______ / z_________ Y- z-o-u-i- / z-o-u-i-a- ------------------------ YA zrozumiv / zrozumila.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Я--на- ц--- --зн-- ц--/ --зна-- -е. Я з___ ц_ – я з___ ц_ / я з____ ц__ Я з-а- ц- – я з-а- ц- / я з-а-а ц-. ----------------------------------- Я знаю це – я знав це / я знала це. 0
YA z-o---i--/-zroz---l--ts-l-y̆ te--t. Y_ z_______ / z________ t_____ t_____ Y- z-o-u-i- / z-o-u-i-a t-i-y-̆ t-k-t- -------------------------------------- YA zrozumiv / zrozumila tsilyy̆ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -