መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ वा-णे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
b-------a-4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
ኣነ ኣንቢበ። म--व----. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
b-ūta--ḷ- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። म--पूर-ण -ा-ं--ी---च--. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
vā---ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
ተረድአ፣ ምርዳእ सम--े स___ स-ज-े ----- समजणे 0
v-caṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
ኣነ ተረዲኡኒ። म- --जल-. ----ज--. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
vā-a-ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። मी-पू-्- --- समजलो--- समजले. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
m--v---lē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
መለሸ፣ መልሲ उत-तर-द--े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
mī-vā-alē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
ኣነ መሊሰ። मी---्----िल-. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
m- -āc-l-. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። मी -ग--या प्रश-न-ं-ी--त्--े-दि-ी. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
Mī p---a k--a-b-rī-vāc---. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። मला--े मा--त आ---– -ला -- -ा--त ह---. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī--ū----k-----ar--vā-alī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። मी ----ि-ि-ो - --हित--- मी ---ल--ि--. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M- pūr-a k-dam--rī-vā--l-. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። मी -े------- ऐकते-–-म- त---क--. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
S--a---ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። मी ---म--------– म--त- -ि-व-े. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
Samaj--ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። म---- --ण--.-- म- ते---ले. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
S-m---ṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። मी--- --े-ी ---ार-– ---त----े---केल-. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
m- -ama-a-ō. ---a--j--ē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። मी-ते--पे-्---ो-----------ते- ---ी-त- अपेक----- -ोते. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
m----m-ja-ō--/ Sa-aj-l-. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። मी-स्प--ट क-ु- -ां-त-. / ----ते- ---ी----ष-ट--र-न -ा---त--. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
m- s--aj--ō. /-S-maj-l-. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። मला ते--ा-ित---े---मला -े------ -ो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī-p--ṇ- p-----sa--j---- - -a-aj--ē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -