ኣንበበ፣ ምንባብ
वाच-े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
b--t--āḷ- 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
ኣንበበ፣ ምንባብ
वाचणे
bhūtakāḷa 4
ኣነ ኣንቢበ።
मी व----.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
b--t-k-ḷa-4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
ኣነ ኣንቢበ።
मी वाचले.
bhūtakāḷa 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
मी-प---ण-का---र--वाचल-.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
v---ṇē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
vācaṇē
ተረድአ፣ ምርዳእ
स-ज-े
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
v--aṇē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
ኣነ ተረዲኡኒ።
म--स-ज-ो.----मज-े.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
vā-aṇē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
ኣነ ተረዲኡኒ።
मी समजलो. / समजले.
vācaṇē
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
मी पूर्--प----म-ल-- - स-ज--.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
m- vāc-lē.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
mī vācalē.
መለሸ፣ መልሲ
उ-्तर देणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
m- vāc-lē.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
መለሸ፣ መልሲ
उत्तर देणे
mī vācalē.
ኣነ መሊሰ።
मी ---त-----े.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m--vā-alē.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
ኣነ መሊሰ።
मी उत्तर दिले.
mī vācalē.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
मी-स---य- ---श-नां-- उ-्--े द-ली.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
M----r-a-kā-amba-ī----alī.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
म-- -- म---- --े----ला ते-मा-ित हो-े.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Mī --r-a-kā-amb-rī-v-ca--.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मी त- लिह--- / -िहित--- ---ते -िह-ले.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M--pūr-------m-ar--v-c--ī.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
म- -े ---- --ऐक-े –--- -े--क--.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
S-m-ja-ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Samajaṇē
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
म- -े--िळवण------म- -े मि-व--.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
S-m--a-ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Samajaṇē
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मी-ते ----र.-–--ी--े आण-े.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
S-m-j--ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Samajaṇē
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
मी -े-खरे-- ----र-– मी त- --े-- क--े.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
m- samajal---/ S-m---l-.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
मी-ते अपे--ष--ो- /-अप----ि-े.----ी-ते अप-क्-िल--ह-ते.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
mī----aj-lō.-/---m-jalē.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
म- स्---ट-क-ुन -ां-------सा-गते.-– -ी स-प-्----ु--सा-गितल-.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
m- s-m-j--ō.-- S-maja-ē.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
mī samajalō. / Samajalē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
मला -े-----त-आहे-–---- -े म-ह-त----े.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Mī-p------ā-h- -amaj--ō- /-Sa-ajal-.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.