መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   mr दुय्यम पोटवाक्य की १

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

९१ [एक्याण्णव]

91 [Ēkyāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य की १

duyyama pōṭavākya kī 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። कदाच-त उद्या------- --ं-ल-----ील. क___ उ__ ह___ चां__ रा___ क-ा-ि- उ-्-ा ह-ा-ा- च-ं-ल- र-ह-ल- --------------------------------- कदाचित उद्या हवामान चांगले राहील. 0
du-y----pō-a-ākya ---1 d______ p________ k_ 1 d-y-a-a p-ṭ-v-k-a k- 1 ---------------------- duyyama pōṭavākya kī 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ? त- -ु----स- कळल-? ते तु_ क_ क___ त- त-ल- क-े क-ल-? ----------------- ते तुला कसे कळले? 0
d-y--ma-p-ṭ-vākya k- 1 d______ p________ k_ 1 d-y-a-a p-ṭ-v-k-a k- 1 ---------------------- duyyama pōṭavākya kī 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። म----ा कर---की-त- च-ंगले-रा--ल. मी आ_ क__ की ते चां__ रा___ म- आ-ा क-त- क- त- च-ं-ल- र-ह-ल- ------------------------------- मी आशा करतो की ते चांगले राहील. 0
ka----ta---yā h-v----- c---alē-rāhīl-. k_______ u___ h_______ c______ r______ k-d-c-t- u-y- h-v-m-n- c-ṅ-a-ē r-h-l-. -------------------------------------- kadācita udyā havāmāna cāṅgalē rāhīla.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። त- नक-क----ेई-. तो न___ ये___ त- न-्-ी- य-ई-. --------------- तो नक्कीच येईल. 0
ka---i-a u-y- -------a---ṅ-a-- r--īl-. k_______ u___ h_______ c______ r______ k-d-c-t- u-y- h-v-m-n- c-ṅ-a-ē r-h-l-. -------------------------------------- kadācita udyā havāmāna cāṅgalē rāhīla.
ርጉጽ ድዩ? तु-- -ा-्री---े--ा? तु_ खा__ आ_ का_ त-ल- ख-त-र- आ-े क-? ------------------- तुला खात्री आहे का? 0
k------a -d-ā -a-āmā-a--āṅgalē-----l-. k_______ u___ h_______ c______ r______ k-d-c-t- u-y- h-v-m-n- c-ṅ-a-ē r-h-l-. -------------------------------------- kadācita udyā havāmāna cāṅgalē rāhīla.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። म-ा-मा--- आ---की त- य-ण-र. म_ मा__ आ_ की तो ये___ म-ा म-ह-त आ-े क- त- य-ण-र- -------------------------- मला माहित आहे की तो येणार. 0
T- -u-- k-sē k-ḷal-? T_ t___ k___ k______ T- t-l- k-s- k-ḷ-l-? -------------------- Tē tulā kasē kaḷalē?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። त- नक-कीच --न क-ण--. तो न___ फो_ क____ त- न-्-ी- फ-न क-ण-र- -------------------- तो नक्कीच फोन करणार. 0
Tē--u-ā-k--ē--aḷ-l-? T_ t___ k___ k______ T- t-l- k-s- k-ḷ-l-? -------------------- Tē tulā kasē kaḷalē?
ናይ ብሓቂ? खरे-? ख___ ख-े-? ----- खरेच? 0
T--tul- k--ē-k---l-? T_ t___ k___ k______ T- t-l- k-s- k-ḷ-l-? -------------------- Tē tulā kasē kaḷalē?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። मला -िश्व----हे--ी तो-फ-- --णार. म_ वि___ आ_ की तो फो_ क____ म-ा व-श-व-स आ-े क- त- फ-न क-ण-र- -------------------------------- मला विश्वास आहे की तो फोन करणार. 0
M- --- --r-t---- tē-c-ṅgalē ----la. M_ ā__ k_____ k_ t_ c______ r______ M- ā-ā k-r-t- k- t- c-ṅ-a-ē r-h-l-. ----------------------------------- Mī āśā karatō kī tē cāṅgalē rāhīla.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። द------्कीच ज-न--आहे. दा_ न___ जु_ आ__ द-र- न-्-ी- ज-न- आ-े- --------------------- दारू नक्कीच जुनी आहे. 0
M---śā k-r-t---ī--ē c-ṅ-al- -ā--l-. M_ ā__ k_____ k_ t_ c______ r______ M- ā-ā k-r-t- k- t- c-ṅ-a-ē r-h-l-. ----------------------------------- Mī āśā karatō kī tē cāṅgalē rāhīla.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? तु----ा--रीन---ाह------ क-? तु_ खा___ मा__ आ_ का_ त-ल- ख-त-र-न- म-ह-त आ-े क-? --------------------------- तुला खात्रीने माहित आहे का? 0
M----ā k-ra-ō kī tē--ā----ē--ā----. M_ ā__ k_____ k_ t_ c______ r______ M- ā-ā k-r-t- k- t- c-ṅ-a-ē r-h-l-. ----------------------------------- Mī āśā karatō kī tē cāṅgalē rāhīla.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። मल-----त------ी -ुन--आ--. म_ वा__ की ती जु_ आ__ म-ा व-ट-े क- त- ज-न- आ-े- ------------------------- मला वाटते की ती जुनी आहे. 0
T- -a-k--a yē----. T_ n______ y______ T- n-k-ī-a y-'-l-. ------------------ Tō nakkīca yē'īla.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። आम---स-ह-ब--ा-ग---द-सतात. आ__ सा__ चां__ दि____ आ-च- स-ह-ब च-ं-ल- द-स-ा-. ------------------------- आमचे साहेब चांगले दिसतात. 0
T--ā-khā-rī āhē--ā? T___ k_____ ā__ k__ T-l- k-ā-r- ā-ē k-? ------------------- Tulā khātrī āhē kā?
ከምኡ ረኺብክሞ? आप--या-ा -से -ा-ते? आ____ अ_ वा___ आ-ल-य-ल- अ-े व-ट-े- ------------------- आपल्याला असे वाटते? 0
T-lā k-ā--- āhē--ā? T___ k_____ ā__ k__ T-l- k-ā-r- ā-ē k-? ------------------- Tulā khātrī āhē kā?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። मल- ---खू--देख-- --ट-ात. म_ ते खू_ दे__ वा____ म-ा त- ख-प द-ख-े व-ट-ा-. ------------------------ मला ते खूप देखणे वाटतात. 0
Tulā -hāt---āhē --? T___ k_____ ā__ k__ T-l- k-ā-r- ā-ē k-? ------------------- Tulā khātrī āhē kā?
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። सा-ेबां-ी नक--ी- ----ैत-र-ण---े. सा___ न___ ए_ मै___ आ__ स-ह-ब-ं-ी न-्-ी- ए- म-त-र-ण आ-े- -------------------------------- साहेबांची नक्कीच एक मैत्रीण आहे. 0
M-l--m---ta--h--k-----yē-ā--. M___ m_____ ā__ k_ t_ y______ M-l- m-h-t- ā-ē k- t- y-ṇ-r-. ----------------------------- Malā māhita āhē kī tō yēṇāra.
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? त-ला --ेच-त---वा------? तु_ ख__ त_ वा__ का_ त-ल- ख-े- त-े व-ट-े क-? ----------------------- तुला खरेच तसे वाटते का? 0
M-lā -āhi-a -------t- y-ṇ-ra. M___ m_____ ā__ k_ t_ y______ M-l- m-h-t- ā-ē k- t- y-ṇ-r-. ----------------------------- Malā māhita āhē kī tō yēṇāra.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። अ-ी खू-च-शक्-त---ह- ---त्या-ची----मै--री--आ--. अ_ खू__ श___ आ_ की त्__ ए_ मै___ आ__ अ-ी ख-प- श-्-त- आ-े क- त-य-ं-ी ए- म-त-र-ण आ-े- ---------------------------------------------- अशी खूपच शक्यता आहे की त्यांची एक मैत्रीण आहे. 0
M--ā---h--- ā-ē k---- -ē-ā--. M___ m_____ ā__ k_ t_ y______ M-l- m-h-t- ā-ē k- t- y-ṇ-r-. ----------------------------- Malā māhita āhē kī tō yēṇāra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -