መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። ‫אולי -ז------י--יה-ה-מחר-ט-ב י-תר.‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
m----ati- t--li---m -h 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
ካበይ ፈሊጥኩሞ? ‫מנ-י--לך?‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
mi--pat-m tf--i-----s- 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። ‫-----קו-- -מ-- ה----- יהיה --ב--ו-ר-‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
ul-- me--- h--a--r -hi-h-m-xa---o- y--r. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። ‫--א לבטח י-יע.‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
m---y--l----? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
ርጉጽ ድዩ? ‫---בט-ח-‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
mi-ay- le--a? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። ‫----יוד- / --שה-א-יגיע-‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
mina------h-? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። ‫-וא ל-טח -ת--ר-‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
a-i -e-aweh----m--eg-ha'a-ir ----h to- y--r. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
ናይ ብሓቂ? ‫--וח-‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
h---avet-- -a-i'a. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። ‫אני חושב - ת-ש--- --ק---‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
zeh ----a-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። ‫-יין --טח--ש-.‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
ze--ba-u--? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? ‫את-/ - ב----/-- -זה-‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
z-- -at-a-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። ‫א-י --י--- ה---ו--י-ן.‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
a----o-e'a---de-e-----h---a----. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። ‫-מנהל --נו נראה--ו--‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
h------tax i-q--he-. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
ከምኡ ረኺብክሞ? ‫--א- --?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
hu ---etax-----s-e-. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። ‫-נ- סבור-/ ה -הו- -ר-- א-ילו טוב---וד.‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
hu lav--a--i-qa----. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። ‫-מ-הל--ש -ט--ח---.‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
b-tu-x? b______ b-t-a-? ------- batuax?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? ‫-ת / ה--ו-ב-- ת-‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
bat-ax? b______ b-t-a-? ------- batuax?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። ‫-בי---הנ----יש ל- --רה.‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
b--uax? b______ b-t-a-? ------- batuax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -