መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   tr (ki) li yan cümleler

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። H--a-----i------ da-a-iyi--l--. H___ b____ y____ d___ i__ o____ H-v- b-l-i y-r-n d-h- i-i o-u-. ------------------------------- Hava belki yarın daha iyi olur. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? B--- n--e--n -il-y--su-uz? B___ n______ b____________ B-n- n-r-d-n b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Bunu nereden biliyorsunuz? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። U--rım- ---a iy---lu-. U______ d___ i__ o____ U-a-ı-, d-h- i-i o-u-. ---------------------- Umarım, daha iyi olur. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። O---r-------t---a--el-r. O (______ m______ g_____ O (-r-e-) m-t-a-a g-l-r- ------------------------ O (erkek) mutlaka gelir. 0
ርጉጽ ድዩ? Bu -esi---i? B_ k____ m__ B- k-s-n m-? ------------ Bu kesin mi? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። G-l-c----i---liyor--. G_________ b_________ G-l-c-ğ-n- b-l-y-r-m- --------------------- Geleceğini biliyorum. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። O -e---k--mut---a-te-efo- e-er. O (______ m______ t______ e____ O (-r-e-) m-t-a-a t-l-f-n e-e-. ------------------------------- O (erkek) mutlaka telefon eder. 0
ናይ ብሓቂ? Sa-- m-? S___ m__ S-h- m-? -------- Sahi mi? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። T-le-o- --e--------a----iy--u-. T______ e________ z____________ T-l-f-n e-e-e-i-i z-n-e-i-o-u-. ------------------------------- Telefon edeceğini zannediyorum. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። B---a--p--u-ak-ak--s-i---. B_ ş____ m_______ e_______ B- ş-r-p m-h-k-a- e-k-d-r- -------------------------- Bu şarap muhakkak eskidir. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Bun- tam b---y-r-m----u-? B___ t__ b______ m_______ B-n- t-m b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------- Bunu tam biliyor musunuz? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። E--i o--uğu-u--a-mi--e-i-or--. E___ o_______ t_____ e________ E-k- o-d-ğ-n- t-h-i- e-i-o-u-. ------------------------------ Eski olduğunu tahmin ediyorum. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Şef-mi---akışı-lı. Ş______ y_________ Ş-f-m-z y-k-ş-k-ı- ------------------ Şefimiz yakışıklı. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? Öyl- mi? Ö___ m__ Ö-l- m-? -------- Öyle mi? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Hat-a ço---a-ış---ı -l-----u d-şünüyo-um. H____ ç__ y________ o_______ d___________ H-t-a ç-k y-k-ş-k-ı o-d-ğ-n- d-ş-n-y-r-m- ----------------------------------------- Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Ş---- mutl--a---r--ız---ka-aşı--ar--r. Ş____ m______ b__ k__ a_______ v______ Ş-f-n m-t-a-a b-r k-z a-k-d-ş- v-r-ı-. -------------------------------------- Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? G-rçekten-b-yl--mi-d-şü-üy-r--n--? G________ b____ m_ d______________ G-r-e-t-n b-y-e m- d-ş-n-y-r-u-u-? ---------------------------------- Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Bi----z ar-a-aşı o----ı ----e---. B__ k__ a_______ o_____ m________ B-r k-z a-k-d-ş- o-m-s- m-h-e-e-. --------------------------------- Bir kız arkadaşı olması muhtemel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -