መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   tr Çalışmak

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [elli beş]

Çalışmak

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Mes--k--l---k--e--a-ı---s-n--? M_____ o_____ n_ y____________ M-s-e- o-a-a- n- y-p-y-r-u-u-? ------------------------------ Meslek olarak ne yapıyorsunuz? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Ko--m -okt--. K____ d______ K-c-m d-k-o-. ------------- Kocam doktor. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። B-n--a-ı------he-ş--e-o---a---alış-y-ru-. B__ y____ g__ h______ o_____ ç___________ B-n y-r-m g-n h-m-i-e o-a-a- ç-l-ş-y-r-m- ----------------------------------------- Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Y-k--da--m-kl--olac----. Y______ e_____ o________ Y-k-n-a e-e-l- o-a-a-ı-. ------------------------ Yakında emekli olacağız. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Am--ver---er-----ek. A__ v_______ y______ A-a v-r-i-e- y-k-e-. -------------------- Ama vergiler yüksek. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Ve -astalık--igo---s---ü-s-k. V_ h_______ s________ y______ V- h-s-a-ı- s-g-r-a-ı y-k-e-. ----------------------------- Ve hastalık sigortası yüksek. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? N- ol--- i--iy--s--? N_ o____ i__________ N- o-m-k i-t-y-r-u-? -------------------- Ne olmak istiyorsun? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Müh----s-ol--k --t-y----. M_______ o____ i_________ M-h-n-i- o-m-k i-t-y-r-m- ------------------------- Mühendis olmak istiyorum. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Ü-iver-----e--k--ak----i-or--. Ü___________ o_____ i_________ Ü-i-e-s-t-d- o-u-a- i-t-y-r-m- ------------------------------ Üniversitede okumak istiyorum. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። B-- sta-y---m. B__ s_________ B-n s-a-y-r-m- -------------- Ben stajyerim. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። Fa--a---z-n-ı-or-m. F____ k____________ F-z-a k-z-n-ı-o-u-. ------------------- Fazla kazanmıyorum. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Yur- ---ın---staj----ı-or--. Y___ d______ s___ y_________ Y-r- d-ş-n-a s-a- y-p-y-r-m- ---------------------------- Yurt dışında staj yapıyorum. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Bu --n-m --fim. B_ b____ ş_____ B- b-n-m ş-f-m- --------------- Bu benim şefim. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Ho- -rkad-----ım --r. H__ a___________ v___ H-ş a-k-d-ş-a-ı- v-r- --------------------- Hoş arkadaşlarım var. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Ö-l--le-i he- kant-n--g---y--uz. Ö________ h__ k______ g_________ Ö-l-n-e-i h-p k-n-i-e g-d-y-r-z- -------------------------------- Öğlenleri hep kantine gidiyoruz. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። İ- --ıyor-m. İ_ a________ İ- a-ı-o-u-. ------------ İş arıyorum. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። B-r----dı- iş--z-m. B__ y_____ i_______ B-r y-l-ı- i-s-z-m- ------------------- Bir yıldır işsizim. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። B- ül--d---o--i--i- var. B_ ü_____ ç__ i____ v___ B- ü-k-d- ç-k i-s-z v-r- ------------------------ Bu ülkede çok işsiz var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -