መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   hy աշխատել

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

աշխատել

ashkhatel

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Ի-նչ-ե---------տութ----: Ի___ ե_ մ_______________ Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- ------------------------ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 0
ash-h-tel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Ա--ւսի-- բժի-կ-է-մա---գ-տո------: Ա_______ բ____ է մ_______________ Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- --------------------------------- Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 0
as---a-el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Ե- -ես օրով -ո-ժ-ո--ր -- -շ----ւմ: Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________ Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-: ---------------------------------- Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 0
I՞-ch- yek’--a--agitu-’-amb I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Շուտո- --նսա--շակ ենք ս-ա-ալու: Շ_____ կ_________ ե__ ս________ Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-: ------------------------------- Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 0
I՞nc-’-y--’-m-s-agit--’-a-b I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Բա-ց-----երը-------են: Բ___ հ______ բ____ ե__ Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-: ---------------------- Բայց հարկերը բարձր են: 0
I՞-ch--y-k’-m-s-ag-tu--yamb I_____ y___ m______________ I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Եվ--ժ-կ---ն-ապահով-գր--թյ--ն--բա----է: Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_ Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է- -------------------------------------- Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 0
A--si-----h-s---e m-s----tut-y--b A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Ի-----ս ո------դ-ռնա-: Ի___ ե_ ո_____ դ______ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------- Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 0
Amu-i-s b--ishk-e-masna-i-ut’ya-b A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Ես-ին----- եմ -ւզո---դ-ռն-լ: Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______ Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------------- Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 0
Amus-n--b-hi-h--e-m-s-a-it-t’y--b A______ b______ e m______________ A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Ես--ւ--ւ--հ-մա---ր--ո---սո-ո-ել: Ե_ ո_____ հ____________ ս_______ Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ- -------------------------------- Ես ուզում համալսարանում սովորել: 0
Ye----- -rov -uz-k-u-r---m-as--ha--m Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Ես-պրակ--կ-նտ---: Ե_ պ_________ ե__ Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-: ----------------- Ես պրակտիկանտ եմ: 0
Y-s k-s o--v------’------m --h--a-um Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
ብዙሕ እቶት የብለይን። Ես-շ-տ-չեմ վ-ս-ակում: Ե_ շ__ չ__ վ_________ Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ- --------------------- Ես շատ չեմ վաստակում: 0
Y---kes-o----b-zh----- --m -sh--atum Y__ k__ o___ b________ y__ a________ Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Ես ա-տա-ահման-ւ---րակ--կա ե- անց-ա--ո--: Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________ Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 0
S-u-ov k-n-a-’vosha- y-n-’ st---lu S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
እዚ ሓላፋይ እዩ። Սա-ի- դ---կտո-ն է: Ս_ ի_ դ________ է_ Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է- ------------------ Սա իմ դիրեկտորն է: 0
S--tov k--sat--os-----e--- --an--u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Ես հ--ե-------ը----ն-- ու-եմ: Ե_ հ_____ գ___________ ո_____ Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ- ----------------------------- Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 0
S-u--- k-n-a-’----a---en-- --ana-u S_____ k____________ y____ s______ S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Կ-ս-ր-- մ--ք-մ-շ---ի-ս-ն -աշարան --ո-մ----: Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___ Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք- ------------------------------------------- Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 0
Bay-s---a-k-ry--a-d-r---n B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Ե---շխ--ա----տ----- -նտ----: Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______ Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ- ---------------------------- Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 0
B--t-’---r--r- ---d-r yen B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Արդ-ն----տա-ի է,-որ---րծ-զուր--եմ: Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__ Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-: ---------------------------------- Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 0
Ba--s’ -ar-e-- b--dzr-yen B_____ h______ b_____ y__ B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Այ- երկրո-- շատ-են-գործա---ր-ն-րը: Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________ Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-: ---------------------------------- Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 0
Yev b-h-hk-ka--ap-------ut’y--- b-r--r e Y__ b_________ a_______________ b_____ e Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e ---------------------------------------- Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -