መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   hy սովորել օտար լեզուներ

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? Ո---՞ղ ե- -սպան-րե- -ովոր-լ: Ո_____ ե_ ի________ ս_______ Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ- ---------------------------- Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 0
sovo-el-o--r-l---n-r s______ o___ l______ s-v-r-l o-a- l-z-n-r -------------------- sovorel otar lezuner
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? Պոր-ու-ալ-րե- է---ք կա----նո-՞մ: Պ____________ է_ ե_ կ___________ Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ- -------------------------------- Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 0
s-----l ---- l-zun-r s______ o___ l______ s-v-r-l o-a- l-z-n-r -------------------- sovorel otar lezuner
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። Այ-- կ--ո-ան-ւ- ե- -աև--ի ք--------րեն: Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________ Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-: --------------------------------------- Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 0
V-r-e՞gh----’ ispa-e--n--ovor-l V_______ y___ i________ s______ V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l ------------------------------- Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። Ես գտ-ու- ե-, որ --ւք---տ-լա- -ք -ո-ու-: Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-: ---------------------------------------- Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 0
V-r-e--- y-k’ is-a----n----o-el V_______ y___ i________ s______ V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l ------------------------------- Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። Լ-զու-ե------ականին-նման--ն -րար: Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____ Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-: --------------------------------- Լեզուները բավականին նման են իրար: 0
V----՞g- -ek’ -----er-n-s-v-rel V_______ y___ i________ s______ V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l ------------------------------- Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። Ես ----լ-- -----ս---ում: Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________ Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 0
P-r--g-l-----el---k’ --ro-han--m P___________ e_ y___ k__________ P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m -------------------------------- Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። Բ----խոսե------գր--ը-դ--ա---: Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_ Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է- ----------------------------- Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 0
P-rt-ga---en -- -e---k--o-ha-u-m P___________ e_ y___ k__________ P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m -------------------------------- Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። Ես-դե---խ--ն-ր-ե- ան---: Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____ Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ- ------------------------ Ես դեռ սխալներ եմ անում: 0
P--tu---eren el--e-’-k--oghan-՞m P___________ e_ y___ k__________ P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m -------------------------------- Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። Խնդր--մ -- --- միշ--ո-ղղե-: Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______ Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-: --------------------------- Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 0
A----karo-h-nu--y---na-- mi k-ich’----l-r-n A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______ A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e- ------------------------------------------- Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። Ձ-- առո-ան---յ-------տ -ավ -: Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_ Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է- ----------------------------- Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 0
A-o, ka----anu- -e- -a-v ----’ic-- ----e-en A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______ A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e- ------------------------------------------- Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። Դո-ք մի-փ--- --ոգ-ն-ւթյ-ւն--ւ---: Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____ Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք- --------------------------------- Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 0
A--,---ro-h-nu- yem-n----m- k-ich----a---en A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______ A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e- ------------------------------------------- Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። Ձգ-ց-ո-- է--թ--ո-տեղի- ե--գալ-ս: Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____ Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս- -------------------------------- Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 0
Y-- gt-u--yem- ----d-k’ s-at l-v----’ ---sum Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____ Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u- -------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? Ո՞րն-- -եր-մա-ր--- լեզ--ն: Ո___ է Ձ__ մ______ լ______ Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-: -------------------------- Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 0
Y-------- --m---or-d--- -h-t--a- yek’ k-os-m Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____ Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u- -------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። Դ-ւք-լեզ-ի--ասընթ--ի՞--- -----: Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____ Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ- ------------------------------- Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 0
Y-- -t-u- -e-- vor-duk’-s--- -a---ek’--h-sum Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____ Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u- -------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? Դ-ւք -՞ր -աս--ի-ք- եք -գ--գ-----մ: Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________ Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ- ---------------------------------- Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 0
Le-u--ry --v-k-n-n-nma--ye--i-ar L_______ b________ n___ y__ i___ L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a- -------------------------------- Lezunery bavakanin nman yen irar
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። Ա-ս պ-հ-ն ե- չգ-տ-մ---ե դա ի-չ--ս է--ո---ւմ: Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______ Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ- -------------------------------------------- Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 0
L-z-ne-- b---k---n-nm-n y-- -rar L_______ b________ n___ y__ i___ L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a- -------------------------------- Lezunery bavakanin nman yen irar
እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። Ես-վե--ագիր- --մ--իշում: Ե_ վ________ չ__ հ______ Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-: ------------------------ Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 0
L-zu-e-- bava--n-n n--n--en-i-ar L_______ b________ n___ y__ i___ L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a- -------------------------------- Lezunery bavakanin nman yen irar
ኣነ ረሲዐዮ እየ። Ե--դ--մոռա--լ---: Ե_ դ_ մ______ ե__ Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-: ----------------- Ես դա մոռացել եմ: 0
Y----zez --------ha-kanum Y__ D___ l__ y__ h_______ Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------- Yes Dzez lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -