መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   hy անձնական դերանուններ 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር ա-նոց ա____ ա-ն-ց ----- ակնոց 0
andz-a-a--d-ran-nne- 2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። Ն------կնոց- մոռ-ց-- է: Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_ Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է- ----------------------- Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
an--n--an d-r----ner 2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? Ո--ե-ղ ----ա ա-ն--ը: Ո_____ է ն__ ա______ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-: -------------------- Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
a-n---’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
እታ ሰዓት ժամ----յց ժ________ ժ-մ-ց-ւ-ց --------- ժամացույց 0
ak-o--’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
ሰዓቱ ተባላሽያ። Նրա--ա---ո-յց -չա-ե- -: Ն__ ժ________ փ_____ է_ Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է- ----------------------- Նրա ժամացույց փչացել է: 0
ak---s’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። Ժամ--ո---- -ա--ա- - պատ--: Ժ_________ կ_____ է պ_____ Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց- -------------------------- Ժամացույցը կախված է պատից: 0
N- ---akn-ts-- m-r--ts-yel-e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
እቲ ፓስፖርት ա-ձ---իր ա_______ ա-ձ-ա-ի- -------- անձնագիր 0
N---- akno--’- m-rr-t-’----e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። Ն- կ-րցրե--է-իր ա----գ-րը: Ն_ կ______ է ի_ ա_________ Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը- -------------------------- Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
N- ir---nots’y-m-rr---’--l-e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? Ո-տե-------ա-անձնա---ը: Ո_____ է ն__ ա_________ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը- ----------------------- Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
Vort--gh-e nra-ak--t--y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
ንሳቶም - ናቶም ն- ---ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Vo-t--------ra---n-ts’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Ե-եխ--երը -ե---արողանո-- -տնել ի--նց -----ե---: Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________ Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն- ----------------------------------------------- Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
Vo--e--h-e---a-a-nots’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። Ահ--գ--իս են ---ն----ո--ե-ը: Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________ Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-: ---------------------------- Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
z---------ts’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
ንስኹም - ናትኩም Դ--ք ---եր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
zh-----’u-t-’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? Ին--ե- էր -ե- ----ո-դ-ւ-----ը--պ-րո---յ-ւ--ե-: Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________ Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------------------- Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
z---at-’---s’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? Որ-ե՞- է-Ձ----ինը---ա--ն --ո-լ---: Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________ Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
N-- -----ts’u-ts--p’-h’a--’--l-e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
ንስኽን - ናትክን Դ--ք-- Ձեր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
N-- ---mat--u---’ -’----ts-----e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Ի-չպ-՞ս է----ր -ա-բ----ւ------- տի--ն -մ--: Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____ Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-: ------------------------------------------- Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
Nr- -ha-at-----s---’---ats-y---e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? Ո--ե-- է -եր -մ---ի----տ-------ի-: Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____ Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
Z-a-ats-uy-s’y --k----s-e--ati-s’ Z_____________ k_______ e p______ Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’ --------------------------------- Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -