እቲ መነጽር
চ--া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
sa--a--hab---ka--a-b--āma 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
እቲ መነጽር
চশমা
sambandhabācaka sarbanāma 2
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
স- ত-র -শ-া ভুলে গেছ--৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s-mb--dhabā-aka s-r----ma-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sambandhabācaka sarbanāma 2
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
সে--া----মা --থায় --লে -েছে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
c----ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
caśamā
እታ ሰዓት
ঘড়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
caś-mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
ሰዓቱ ተባላሽያ።
ত-র-ঘড়--খ--া- হ---গ----৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
caśamā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
ሰዓቱ ተባላሽያ።
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
caśamā
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ঘড---া দ----ল--ঝো--নো-আ-- ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
sē--ā-a--a--mā-b--lē-gē--ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
እቲ ፓስፖርት
পা--ো--ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
sē---r--caśa-ā-b--l- g---ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
እቲ ፓስፖርት
পাসপোর্ট
sē tāra caśamā bhulē gēchē
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
সে-তা- -াস-ো-্--হ-রিয়- ফ---ছে-৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē --r- caśa-ā-b-----g-chē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
তাহলে-ত----াস--র্ট কোথা-?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
s--tā-a--aś--ā -ōt-āẏ--phēl- -ēchē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ንሳቶም - ናቶም
তারা ----দ-র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
s- ---a -aś-m- kō-h--a ---lē-----ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ንሳቶም - ናቶም
তারা – তাদের
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
ব-চ্চ-------ের--া-া –-মা----ুঁ-ে-প--্----া-৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
s- ---a-c-ś-m- -ō-h-ẏ--p-ēlē--ē---?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
এ-----ওদ----াব- –-ম- --- গ-ছ---৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
G---i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ghaṛi
ንስኹም - ናትኩም
আপ-ি – --নার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ghaṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
ንስኹም - ናትኩም
আপনি – আপনার
Ghaṛi
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
আপনার --ত--া -েম--হ-- --- ম-ল-র?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
Gh--i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Ghaṛi
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
আ--া--স্ত--- --থ----ম-- -িলার?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
t-ra -ha---kh-r----haẏ---ēc-ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ንስኽን - ናትክን
আ-নি – আ---র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
tā-a-g---i khār--a-ha-- -ē-hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ንስኽን - ናትክን
আপনি – আপনার
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
আ-----যাত্র- কে---হল. মিস-স----ি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
tār--gha-i kh-r--a ---- -ē-hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
আ--ার-স-বা-ী---থা-, -িস---স্-িথ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
g-aṛiṭ----'-ẏālē ----ā----chē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē