መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። আমি--- শ-্--া-বু-------ছ---- ৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nākā--tm----b--y--/ ------r--1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። আম- এ- -াক্-টা ব-ঝ-ে প-র-ি--া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nākā-ātm-----ā--- --as-īk-ra-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። আ----ই মা--ট--ব-ঝ-ে----ছ---া-৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-- -'--ś-b-aṭā b-j--t--pā-a-hi-nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
እቲ መምህር শিক-ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ā-- ē-- b--yaṭ--bu-h----p---chi -ā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? আপন- কি --ক্ষ-কে--ুঝ----ারেন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ā-----i-mānē-- -u-ha---pā--c----ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። হাঁ-আ-ি-তা----া-ভ--ে- --ঝত--পার- ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
śi---ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
እታ መምህር শ-ক্---া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
śikṣ-ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? আ--- -- শি--ষিক-------ত- পা-েন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
ś-k--ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። হ---আমি-ত-কে--া-ভ-ব-ই --ঝত---ারি ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ā-ani -i ś------kē-----a-- pār--a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
እቶም ሰባት ল-ক লো_ ল-ক --- লোক 0
āp-n---i---k-a-ak---uj--t--pārē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? আ-ন--ক--লোকজন-ের-বুঝ-ে-প----? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā---- -i--ikṣa--k--buj-a-ē p-----? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ন-,--ম--তাদে- -া-ভ-ব--বু-ত---ার--না-৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
Hām--ām- ---ē----labhā-ē-- -uj-a-ē--āri H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
እታ ኣፍቃሪት মে-ে---্ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
śik-ikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? আ---- -ি--ো-ো--------্ধ-----? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś--ṣ--ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
እወ ኣላትኒ። হ-ঁ--আ-- ৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś-k-ikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
እታ ውላድ(ጓል) ম--ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā-a-i ki ---ṣikāk--bujh--- --rē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ውላድ ኣላትኩም ዶ? আ---র -ো---ম--ে আ-ে----প--র ক- কোন- ---- আ--? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
ā--ni-k--ś--ṣ---k---uj-a----ārēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ኖ የብለይን። না,-আমা--কোনো ম--ে --- ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā-----k------i--k- -u-hatē-pā-ē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -