መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። আ-- এ- শব্দ-------ে-পা--ি-না-৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-kār-tmak--bā-y- / asbī--ra-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። আ-ি ---ব---য-- -ু-----ার----া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nā-ārāt-ak---āk-a-/--sb-kāra-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። আ-- এই-মা--টা -ু-তে-প--ছি -া ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ām- -----ab-a-ā ---ha-ē --r-c-- nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
እቲ መምህር শি-্-ক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ā-i--'- --ky----b----t- -āra-hi nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? আ--ি ক---ি-্ষকক---ুঝত- পা--ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ā-i--'i---n-ṭā-b-----ē-p-r------ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። হা-------া-ে --ল--বেই বু--ে--া-- ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
śi-ṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
እታ መምህር শ---ষ--া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
śi-ṣ--a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? আ--ি-ক---ি-্--ক--- --ঝ-ে-পার-ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
śik-aka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። হা-,--ি -া-- ভ-ল-া--ই ---ত- -া-ি ৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
āpani-k-------kakē--u--atē p-r-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
እቶም ሰባት ল-ক লো_ ল-ক --- লোক 0
āp--i k---i-ṣa------ujh-t----rē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? আপ----- লোক--দে----ঝতে প-রেন? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā-a-i-k--ś-k-ak--ē---jh-t--pā-ē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። না- -মি --দ-----ল---- ---ত---া-ি -া-৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
Hā-----i----ē-bh-labh----i-bujh--ē pā-i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
እታ ኣፍቃሪት মে-ে-বন্ধু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś--ṣikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? আপ-ার -ি -োনো ম-য়- ----ু----? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś-k-ikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
እወ ኣላትኒ። হ--,--ছ--৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś---i-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
እታ ውላድ(ጓል) মেয়ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
āpa-i--i---k-ikā-----j---ē-p-----? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ውላድ ኣላትኩም ዶ? আপ-া--ক--ো--েয়ে -ছ- / আপ-া--ক---ো-ো---য়ে আছ-? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āp--i -i --k-ikā-----jh----pār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ኖ የብለይን። না,----র-কো-ো ম--ে ন-- ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā-an- ki----ṣik-k- ----a---pā--n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -