መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። আম- এই--ব-দটা বু--- ----ি--া-৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nāk-r-t-ak- bāk-a / as--kār- 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። আমি এই-ব-ক্-ট--বুঝ-ে পারছ- -া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nākār-t--k---ākya-/ as----ra-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። আমি-এ- -ানে-া-ব--ত- ---ছি--া ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-- ē'i --bd-ṭ- -ujha-ē pār-chi--ā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
እቲ መምህር শ---ষক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ā----'---ākya-ā buj--tē p-r--h--nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? আ-----ি-শিক-ষ-কে-ব---ে-পা-ে-? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ā----'i -ān--- b--ha-ē -āra-hi -ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። হাঁ-আ-ি-তা-ে -ালভাবেই বু-তে-প----৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ś-kṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
እታ መምህር শি-্-ি-া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
śi-ṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? আপন--কি-শি-্ষি-া---ব-----প-র-ন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
ś-kṣa-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። হাঁ,-মি-তাক- --ল----- বুঝতে-প-রি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ā--n- k---i-ṣ-k--ē --j-a-- pā--n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
እቶም ሰባት লোক লো_ ল-ক --- লোক 0
āpan- -i--i--aka-ē---jh--ē--ār-na? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? আ-নি--ি ল-----------তে---রেন? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā-----k- --k--kakē--u--a-ē pārēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። না,---- -া--- ভ---াব--বু-ত---ার---া-৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
H----āmi-tāk- b-ā-a--ābē-i---j--t- ---i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
እታ ኣፍቃሪት ম-য়ে--ন্-ু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś---i-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? আ-নার -ি -ো-ো -েয়ে -ন-ধু আছ-? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś-kṣi-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
እወ ኣላትኒ። হ----আ-ে-৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś-kṣi-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
እታ ውላድ(ጓል) মে-ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā-a-i k----kṣ-kā-ē -uj---ē pārē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ውላድ ኣላትኩም ዶ? আ-ন-র কো-ো-------ছ- /--প-া---- -ো---মে-ে --ে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
ā---- -i-ś---ikākē -u-h-t- pā-ēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ኖ የብለይን። ন-----ার--োন- --য়ে---ই-৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
āpa-- k--ś-kṣ---k- -uj-a-- -ārē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -