| እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። |
ቃሉ አልገባ--።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
t-k--r-n- 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
ቃሉ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
| እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። |
አረፍተ ነ---አልገባ-ም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
t-------- 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
| እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። |
ትርጉ--አ-ገ-ኝም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
k--l- ---geb--yimi.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
ትርጉሙ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| እቲ መምህር |
መ-ህሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
k’-l--āl----a-y-m-.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
እቲ መምህር
መምህሩ
k’alu āligebanyimi.
|
| ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? |
መምህሩ--ይረዱ-ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
k’-lu --igeb--y-m-.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
መምህሩን ይረዱታል?
k’alu āligebanyimi.
|
| እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። |
አ- -----እ-ዳ-ለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā-efit- n---r--ālige-anyim-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| እታ መምህር |
መም-ሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
ār----e --geru āli---a--im-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
እታ መምህር
መምህሯ
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? |
መ-ህ---ይረ--ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
āre---e -eg-r- --ige-any--i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
መምህሯን ይረዷታል?
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። |
አ- ፤--- እረ-ታ--።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
t--i--m-------b--yi-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
tirigumu āligebanyimi.
|
| እቶም ሰባት |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
ti-i-umu-āl----an-i-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
እቶም ሰባት
ህዝብ
tirigumu āligebanyimi.
|
| ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? |
ህ--ን---ዱ--?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
ti--gumu --i-eb-n-i-i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
ህዝቡን ይረዱታል?
tirigumu āligebanyimi.
|
| ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። |
አይ--እ--ን-----ል-ዳቸ--።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
m-mi---u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
memihiru
|
| እታ ኣፍቃሪት |
ሴ- --ኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
m-m-h-ru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
| ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? |
ሴት ጋደኛ -ለዎ-?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
m-mi-i-u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
memihiru
|
| እወ ኣላትኒ። |
አዎ ፤ አ--።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
m-mi-i---i y-r-du--l-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
እወ ኣላትኒ።
አዎ ፤ አለኝ።
memihiruni yiredutali?
|
| እታ ውላድ(ጓል) |
ሴት ልጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
me---i--ni --re--t-l-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
እታ ውላድ(ጓል)
ሴት ልጅ
memihiruni yiredutali?
|
| ውላድ ኣላትኩም ዶ? |
ሴት -- --ዎት?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
m--ih-ru---y-re------?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
ሴት ልጅ አለዎት?
memihiruni yiredutali?
|
| ኖ የብለይን። |
አይ-- ---ም።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āwo-----i-u ired---lewi.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
ኖ የብለይን።
አይ ፤ የለኝም።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|