መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? ለ--ድ--ነው-የ-ይመ-ት? ለ____ ነ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
mi--n-ya---m-k’ir----1 m_________ m________ 1 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። የአየር-ሁኔታው-መ---ነው። የ___ ሁ___ መ__ ነ__ የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
miki--y-ti-m--’i-eb--1 m_________ m________ 1 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 1
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። እ- አልመ--- --ን-----አየ--ሁኔ---ጥፎ--ው ። እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
le----din--n--- y----ime---t-? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? ለ-ንድ-----እ- የ-ይመ--? ለ____ ነ_ እ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
lemini--n-----i y-ma---et-ut-? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ንሱ ኣይተዓደመን ። እ- -ልተጋበ--። እ_ አ_______ እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
le--ni--ni--e-- --mayim-t’-ti? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። እሱ አ-መጣም፤---ንያ-ም-ስ-ልተ-በዘ --። እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__ እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
y---y-ri---n--a----et--fo ne-i. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? ለ--ድን ነ---ማ--ጣው--ው? ለ____ ነ_ የ_________ ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
ye--ye-i--un-taw- me-’i-- --w-. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
ኣነ ግዜ የብለይን። ጊዜ የ---። ጊ_ የ____ ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
ye’-y--- -u----wi met’ifo n---. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። አል-ጣ---ም--ያቱም ጊዜ-የለ--። አ_____ ም_____ ጊ_ የ____ አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
i-- ā-i----a--;---k---y---mi--e’āye-i-hunē-a-m-t-ifo-n--i . i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? ለ---አ-ቆ-----? ለ__ አ________ ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
i-ē ālime-’a-i- -i--niy--um- --’āye-i hun--- me-’i-o n-w--. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። ተጨ-- መስ-ት አለብኝ። ተ___ መ___ አ____ ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
i----limet’--i--mi-i----tu-- -e’āye----u--ta -----fo -e-i-. i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። አ--ይም-----ሪ-መ--ት -ላ-ብ-። አ_____ ተ___ መ___ ስ_____ አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
l--i-id-ni -ewi--su-y--a-i--t’--i? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? ለ--ድ--ነ--የ----? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l-m--i--n--n--- -s--yema-ime-’-wi? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
ደኺመ ኣሎኹ። ደክ-ኛል ደ____ ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
l-m-nid-n------ -s- ------m--’-wi? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። የ--ደው-ስ--ደከ-ኝ --። የ____ ስ_ ደ___ ነ__ የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
i------t-gabezem-. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? ለምን----ው ----ት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
i-- āl---g-be-em-. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
ግዜ መስዩ ኢዩ ። መ-ቷ---እረ-ዷል) መ___ (______ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
is--āl-t--abe----. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። የ-ሄ-ው ስ-መ--(ስ-ረፈ-)ነው። የ____ ስ___ (_________ የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
i---āy-met-am-;---ki-i-atu-- --la--te----z--n-w-. i__ ā__________ m___________ s_____________ n____ i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -