ስለምንታይ ዘይትመጹ?
З-шт- н- -ол-зи--?
З____ н_ д________
З-ш-о н- д-л-з-т-?
------------------
Зашто не долазите?
0
nešto--------ži-i-1
n____ o__________ 1
n-š-o o-r-z-o-i-i 1
-------------------
nešto obrazložiti 1
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Зашто не долазите?
nešto obrazložiti 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Вр-м--ј----ко ло-е.
В____ ј_ т___ л____
В-е-е ј- т-к- л-ш-.
-------------------
Време је тако лоше.
0
ne-t----razl--it--1
n____ o__________ 1
n-š-o o-r-z-o-i-i 1
-------------------
nešto obrazložiti 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Време је тако лоше.
nešto obrazložiti 1
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ј---е до-ази---јер ---в------ако --ше.
Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____
Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-.
--------------------------------------
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
0
Z-----ne -o--z-te?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Zašto ne dolazite?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Зашто ---не до-аз-?
З____ о_ н_ д______
З-ш-о о- н- д-л-з-?
-------------------
Зашто он не долази?
0
Z-št--n--do--zit-?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Зашто он не долази?
Zašto ne dolazite?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Он --је-------.
О_ н___ п______
О- н-ј- п-з-а-.
---------------
Он није позван.
0
Za-t- -----lazi-e?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Он није позван.
Zašto ne dolazite?
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Он не-----з----е- н--е-п-з-а-.
О_ н_ д______ ј__ н___ п______
О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-.
------------------------------
Он не долази, јер није позван.
0
Vre-e--e -a-- l-š-.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Он не долази, јер није позван.
Vreme je tako loše.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
З-шт- не-долази-?
З____ н_ д_______
З-ш-о н- д-л-з-ш-
-----------------
Зашто не долазиш?
0
V---- -e-ta-o l---.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Зашто не долазиш?
Vreme je tako loše.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ја -ем---време--.
Ј_ н____ в_______
Ј- н-м-м в-е-е-а-
-----------------
Ја немам времена.
0
Vr-me----tako---š-.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ја немам времена.
Vreme je tako loše.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ј- -- -ол--и-,------емам-в-ем-на.
Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______
Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а-
---------------------------------
Ја не долазим, јер немам времена.
0
Ja -e-d--a-i-, --r j------e--a----oš-.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
З-што----о-т-н-ш?
З____ н_ о_______
З-ш-о н- о-т-н-ш-
-----------------
Зашто не останеш?
0
Ja--- --laz--,------e--re-e-ta---l-š-.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Зашто не останеш?
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ј- -о-а------ради-и.
Ј_ м____ ј__ р______
Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-.
--------------------
Ја морам још радити.
0
J- ---dolaz--,---r-j--vre-e t-----oše.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ја морам још радити.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ј- -е--ст--ем--је- -орам-ј-ш -ад--и.
Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______
Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-.
------------------------------------
Ја не остајем, јер морам још радити.
0
Za-to -n n- --l---?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ја не остајем, јер морам још радити.
Zašto on ne dolazi?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
За-т--в-ћ---ете?
З____ в__ и_____
З-ш-о в-ћ и-е-е-
----------------
Зашто већ идете?
0
Zašt- -n-ne do----?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Зашто већ идете?
Zašto on ne dolazi?
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја-сам у-о--н---уморн-.
Ј_ с__ у_____ / у______
Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-.
-----------------------
Ја сам уморан / уморна.
0
Zašt---- ne-dol--i?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја сам уморан / уморна.
Zašto on ne dolazi?
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ј--иде-- ј-р -а------а--- у-о--а.
Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______
Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-.
---------------------------------
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
0
On--ije--ozvan.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
On nije pozvan.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
З-што-већ -дл-зи-е?
З____ в__ о________
З-ш-о в-ћ о-л-з-т-?
-------------------
Зашто већ одлазите?
0
On-n--e-pozv-n.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Зашто већ одлазите?
On nije pozvan.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Већ-је-касн-.
В__ ј_ к_____
В-ћ ј- к-с-о-
-------------
Већ је касно.
0
On n--e p-zv--.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Већ је касно.
On nije pozvan.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Одла---, ј-р -- в-- ---но.
О_______ ј__ ј_ в__ к_____
О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о-
--------------------------
Одлазим, јер је већ касно.
0
O- -e-do-a--- je---i-e--ozvan.
O_ n_ d______ j__ n___ p______
O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-.
------------------------------
On ne dolazi, jer nije pozvan.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Одлазим, јер је већ касно.
On ne dolazi, jer nije pozvan.