መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   sr У ресторану 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]

У ресторану 4

U restoranu 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Једа-п---п-м--и- -а-ке--по-. Ј_______ п______ с_ к_______ Ј-д-н-у- п-м-р-т с- к-ч-п-м- ---------------------------- Једанпут помфрит са кечапом. 0
U re-t-ran--4 U r________ 4 U r-s-o-a-u 4 ------------- U restoranu 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። И --апу--- -а-о--з-м. И д_____ с м_________ И д-а-у- с м-ј-н-з-м- --------------------- И двапут с мајонезом. 0
U r----r-n--4 U r________ 4 U r-s-o-a-u 4 ------------- U restoranu 4
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። И-тр--ут---ж--у коб---цу-с- -е---м. И т_____ п_____ к_______ с_ с______ И т-и-у- п-ж-н- к-б-с-ц- с- с-н-о-. ----------------------------------- И трипут пржену кобасицу са сенфом. 0
Jed-nput---mf-i- s- -e----m. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? К-------врће имате? К____ п_____ и_____ К-к-о п-в-ћ- и-а-е- ------------------- Какво поврће имате? 0
J-----u---om-rit-s- keč-p-m. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? Им--- ли-п--у--? И____ л_ п______ И-а-е л- п-с-љ-? ---------------- Имате ли пасуља? 0
J--a--u-----fri- ------a---. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Им--е -- ка-фи-л-? И____ л_ к________ И-а-е л- к-р-и-л-? ------------------ Имате ли карфиола? 0
I d-ap---s---jonez-m. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ја р-д---ед-м-к-ку-уз. Ј_ р___ ј____ к_______ Ј- р-д- ј-д-м к-к-р-з- ---------------------- Ја радо једем кукуруз. 0
I--vap-- --m--------. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ја р-д- једе--краст-в--. Ј_ р___ ј____ к_________ Ј- р-д- ј-д-м к-а-т-в-е- ------------------------ Ја радо једем краставце. 0
I dvap-t-s--a-o---o-. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ја ---- једем -ара--јз. Ј_ р___ ј____ п________ Ј- р-д- ј-д-м п-р-д-ј-. ----------------------- Ја радо једем парадајз. 0
I----put -rže-u---bas-cu sa---n-o-. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ј--е-- ли - В- рад--п-аз--ук? Ј_____ л_ и В_ р___ п________ Ј-д-т- л- и В- р-д- п-а-и-у-? ----------------------------- Једете ли и Ви радо празилук? 0
I t-ipu---ržen- kob------s- -e-fom. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ј--ете--и-Ви --до-----се-и-к-пус? Ј_____ л_ В_ р___ и к_____ к_____ Ј-д-т- л- В- р-д- и к-с-л- к-п-с- --------------------------------- Једете ли Ви радо и кисели купус? 0
I---iput -rž-nu--o--s-cu -- s-nfo-. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Јед-т--л- -и-рад--и-----? Ј_____ л_ В_ р___ и л____ Ј-д-т- л- В- р-д- и л-ћ-? ------------------------- Једете ли Ви радо и лећу? 0
K--v--pov-ć-----t-? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Је--- л- и-т- -а-о ------еп-? Ј____ л_ и т_ р___ ш_________ Ј-д-ш л- и т- р-д- ш-р-а-е-у- ----------------------------- Једеш ли и ти радо шаргарепу? 0
K-k-- -o-r-́e-i---e? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ј-де--л- - т- радо бро-ул-? Ј____ л_ и т_ р___ б_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- б-о-у-e- --------------------------- Једеш ли и ти радо брокулe? 0
Ka--o--ovr-́- imat-? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ј---- -и-и -- р-д- пап-и--? Ј____ л_ и т_ р___ п_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- п-п-и-у- --------------------------- Једеш ли и ти радо паприку? 0
I---- l- pas--ja? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Ја н- -ол---лук. Ј_ н_ в____ л___ Ј- н- в-л-м л-к- ---------------- Ја не волим лук. 0
I--t--li ---u-j-? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Ј--не вол-м-масл--е. Ј_ н_ в____ м_______ Ј- н- в-л-м м-с-и-е- -------------------- Ја не волим маслине. 0
Im--e-li-pa-u---? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Ј- не -ол-м----в-. Ј_ н_ в____ г_____ Ј- н- в-л-м г-и-е- ------------------ Ја не волим гљиве. 0
I--t- -i -ar-i--a? I____ l_ k________ I-a-e l- k-r-i-l-? ------------------ Imate li karfiola?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -