መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   sr У ресторану 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]

У ресторану 4

U restoranu 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Ј--а-п---п-м--ит-с--к-ч-по-. Ј_______ п______ с_ к_______ Ј-д-н-у- п-м-р-т с- к-ч-п-м- ---------------------------- Једанпут помфрит са кечапом. 0
U---st-r-n- 4 U r________ 4 U r-s-o-a-u 4 ------------- U restoranu 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። И ---п-- с мајонез--. И д_____ с м_________ И д-а-у- с м-ј-н-з-м- --------------------- И двапут с мајонезом. 0
U--e-tora-u 4 U r________ 4 U r-s-o-a-u 4 ------------- U restoranu 4
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። И трипут п-жену--обас-ц---- с----м. И т_____ п_____ к_______ с_ с______ И т-и-у- п-ж-н- к-б-с-ц- с- с-н-о-. ----------------------------------- И трипут пржену кобасицу са сенфом. 0
J-d-n-u----m--it--a--eč----. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? К-----по-рће --ате? К____ п_____ и_____ К-к-о п-в-ћ- и-а-е- ------------------- Какво поврће имате? 0
Jed---u--p------ -- --č----. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? И---- л--п---ља? И____ л_ п______ И-а-е л- п-с-љ-? ---------------- Имате ли пасуља? 0
Je-a---- po--r-- -a---č----. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Им-те -и-кар-и-ла? И____ л_ к________ И-а-е л- к-р-и-л-? ------------------ Имате ли карфиола? 0
I------t ----j---z--. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ј- -ад----д-м -ук-р-з. Ј_ р___ ј____ к_______ Ј- р-д- ј-д-м к-к-р-з- ---------------------- Ја радо једем кукуруз. 0
I d-a--t --maj-n---m. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ј----д---ед-- -р-----ц-. Ј_ р___ ј____ к_________ Ј- р-д- ј-д-м к-а-т-в-е- ------------------------ Ја радо једем краставце. 0
I--va--t -----o--z-m. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ја -ад--ј-дем -----а-з. Ј_ р___ ј____ п________ Ј- р-д- ј-д-м п-р-д-ј-. ----------------------- Ја радо једем парадајз. 0
I-tri--t-prž-n--koba---u-s----nfom. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ј-д----л- -----ра-о--разилу-? Ј_____ л_ и В_ р___ п________ Ј-д-т- л- и В- р-д- п-а-и-у-? ----------------------------- Једете ли и Ви радо празилук? 0
I-tri-u- -ržen--kobasic- s----nfo-. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ј----е ли Ви-р-до и к-сел- к-п--? Ј_____ л_ В_ р___ и к_____ к_____ Ј-д-т- л- В- р-д- и к-с-л- к-п-с- --------------------------------- Једете ли Ви радо и кисели купус? 0
I tri-ut-p-ž-n--ko-a---u sa s--f--. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Је---е -и ---р-д--и-лећ-? Ј_____ л_ В_ р___ и л____ Ј-д-т- л- В- р-д- и л-ћ-? ------------------------- Једете ли Ви радо и лећу? 0
K-kvo-po---́- i----? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Јед------- -- ра-- --р---е--? Ј____ л_ и т_ р___ ш_________ Ј-д-ш л- и т- р-д- ш-р-а-е-у- ----------------------------- Једеш ли и ти радо шаргарепу? 0
Ka--o-p--r--e-im-te? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Јед---ли - ти-радо брокулe? Ј____ л_ и т_ р___ б_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- б-о-у-e- --------------------------- Једеш ли и ти радо брокулe? 0
Kak---po--će ima-e? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Једеш-ли-- ти--адо -а-ри--? Ј____ л_ и т_ р___ п_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- п-п-и-у- --------------------------- Једеш ли и ти радо паприку? 0
Imat- -i-pa----a? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Ја-не-в-лим л-к. Ј_ н_ в____ л___ Ј- н- в-л-м л-к- ---------------- Ја не волим лук. 0
I-at- ----as--ja? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Ја-не -о--м мас-и--. Ј_ н_ в____ м_______ Ј- н- в-л-м м-с-и-е- -------------------- Ја не волим маслине. 0
Imat--li p-s-l-a? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Ј- не -о--м----в-. Ј_ н_ в____ г_____ Ј- н- в-л-м г-и-е- ------------------ Ја не волим гљиве. 0
I--te -- ka-f----? I____ l_ k________ I-a-e l- k-r-i-l-? ------------------ Imate li karfiola?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -