መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   es En el restaurante 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [treinta y dos]

En el restaurante 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Una-ra-ió- -- p---ta--f-i--s---- --t---p. U__ r_____ d_ p______ f_____ c__ k_______ U-a r-c-ó- d- p-t-t-s f-i-a- c-n k-t-h-p- ----------------------------------------- Una ración de patatas fritas con ketchup.
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። Y-do---on mayone-a. Y d__ c__ m________ Y d-s c-n m-y-n-s-. ------------------- Y dos con mayonesa.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Y---es-r--i---s d---a--h----- --n m----za. Y t___ r_______ d_ s_________ c__ m_______ Y t-e- r-c-o-e- d- s-l-h-c-a- c-n m-s-a-a- ------------------------------------------ Y tres raciones de salchichas con mostaza.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? ¿--é ---du-as-t---- (ust---? ¿___ v_______ t____ (_______ ¿-u- v-r-u-a- t-e-e (-s-e-)- ---------------------------- ¿Qué verduras tiene (usted)?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? ¿-i----(--ted) ---ic--ela--/--rijol-s (am--? ¿_____ (______ h__________ / f_______ (_____ ¿-i-n- (-s-e-) h-b-c-u-l-s / f-i-o-e- (-m-)- -------------------------------------------- ¿Tiene (usted) habichuelas / frijoles (am.)?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? ¿Ti-n- (usted- co-i--o-? ¿_____ (______ c________ ¿-i-n- (-s-e-) c-l-f-o-? ------------------------ ¿Tiene (usted) coliflor?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Me -u-t- el--aí-. M_ g____ e_ m____ M- g-s-a e- m-í-. ----------------- Me gusta el maíz.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Me--us---e- p----o. M_ g____ e_ p______ M- g-s-a e- p-p-n-. ------------------- Me gusta el pepino.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። M- -ust- -- ----t-. M_ g____ e_ t______ M- g-s-a e- t-m-t-. ------------------- Me gusta el tomate.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? ¿---gu--a -am--é--come--p----o? ¿__ g____ t______ c____ p______ ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r p-e-r-? ------------------------------- ¿Le gusta también comer puerro?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? ¿-- gus-a--a----n-co-er -- col-f--me-tada? ¿__ g____ t______ c____ l_ c__ f__________ ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r l- c-l f-r-e-t-d-? ------------------------------------------ ¿Le gusta también comer la col fermentada?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? ¿L- --s---ta--ién-co-er --nt----? ¿__ g____ t______ c____ l________ ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r l-n-e-a-? --------------------------------- ¿Le gusta también comer lentejas?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? ¿T- g-s-a-t-mb-é- --m-- -a-ahor--? ¿__ g____ t______ c____ z_________ ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r z-n-h-r-a- ---------------------------------- ¿Te gusta también comer zanahoria?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? ¿T- ---t- ----ién-c-m---b-ó--li? ¿__ g____ t______ c____ b_______ ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r b-ó-o-i- -------------------------------- ¿Te gusta también comer brócoli?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? ¿------t- -ambié- --mer pi-ient-s? ¿__ g____ t______ c____ p_________ ¿-e g-s-a t-m-i-n c-m-r p-m-e-t-s- ---------------------------------- ¿Te gusta también comer pimientos?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። No me-gust---- ceb-l--. N_ m_ g____ l_ c_______ N- m- g-s-a l- c-b-l-a- ----------------------- No me gusta la cebolla.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። N- -e--u-t-- --- -c-i-u-a-. N_ m_ g_____ l__ a_________ N- m- g-s-a- l-s a-e-t-n-s- --------------------------- No me gustan las aceitunas.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። No me -us-an -a- se---. N_ m_ g_____ l__ s_____ N- m- g-s-a- l-s s-t-s- ----------------------- No me gustan las setas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -