ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
Ед-- по-ција---мф--- ------а-.
Е___ п______ п______ с_ к_____
Е-н- п-р-и-а п-м-р-т с- к-ч-п-
------------------------------
Една порција помфрит со кечап.
0
V- -ye---r-n-4
V_ r________ 4
V- r-e-t-r-n 4
--------------
Vo ryestoran 4
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
Една порција помфрит со кечап.
Vo ryestoran 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
И д-- -о-м---нез.
И д__ с_ м_______
И д-е с- м-ј-н-з-
-----------------
И две со мајонез.
0
Vo--ye-toran-4
V_ r________ 4
V- r-e-t-r-n 4
--------------
Vo ryestoran 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
И две со мајонез.
Vo ryestoran 4
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
И--ри ---ци---о прж--------с-со ---ф.
И т__ п_____ с_ п____ к_____ с_ с____
И т-и п-р-и- с- п-ж-н к-л-а- с- с-н-.
-------------------------------------
И три порции со пржен колбас со сенф.
0
Y-dna ---tzi-- p---r-t--- -y-c--p.
Y____ p_______ p______ s_ k_______
Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p-
----------------------------------
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
И три порции со пржен колбас со сенф.
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
Ка-ов --л---ук--м---?
К____ з_______ и_____
К-к-в з-л-н-у- и-а-е-
---------------------
Каков зеленчук имате?
0
Y---a--or--iјa-----r-t--o -----ap.
Y____ p_______ p______ s_ k_______
Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p-
----------------------------------
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
Каков зеленчук имате?
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
И------и г---?
И____ л_ г____
И-а-е л- г-а-?
--------------
Имате ли грав?
0
Y--n- po-tz-------f--t s- --e-hap.
Y____ p_______ p______ s_ k_______
Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p-
----------------------------------
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
Имате ли грав?
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
Им--е ---ка-ф-о-?
И____ л_ к_______
И-а-е л- к-р-и-л-
-----------------
Имате ли карфиол?
0
I d-y- ----a--n---.
I d___ s_ m________
I d-y- s- m-ј-n-e-.
-------------------
I dvye so maјonyez.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
Имате ли карфиол?
I dvye so maјonyez.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ј-с-со зад-в-л-тв- ----- -ченка.
Ј__ с_ з__________ ј____ п______
Ј-с с- з-д-в-л-т-о ј-д-м п-е-к-.
--------------------------------
Јас со задоволство јадам пченка.
0
I ---- s--ma---ye-.
I d___ s_ m________
I d-y- s- m-ј-n-e-.
-------------------
I dvye so maјonyez.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Јас со задоволство јадам пченка.
I dvye so maјonyez.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ј-с---к-м--а--ада--к--с-а-и--.
Ј__ с____ д_ ј____ к__________
Ј-с с-к-м д- ј-д-м к-а-т-в-ц-.
------------------------------
Јас сакам да јадам краставици.
0
I --------m--on-ez.
I d___ s_ m________
I d-y- s- m-ј-n-e-.
-------------------
I dvye so maјonyez.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Јас сакам да јадам краставици.
I dvye so maјonyez.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ја--са-а--да---д-м-д----и.
Ј__ с____ д_ ј____ д______
Ј-с с-к-м д- ј-д-м д-м-т-.
--------------------------
Јас сакам да јадам домати.
0
I t---po----i -- prʐ-----o-bas so ---nf.
I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____
I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f-
----------------------------------------
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Јас сакам да јадам домати.
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
С---т- -- -а-ј--ете --то---к--и -л-д-кро--д?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-?
--------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
0
I t----o---ii--o-p--ye- --lb----- s-en-.
I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____
I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f-
----------------------------------------
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
С-к--- л---а ----т---ст--так- и-ки-е-- --л--?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а-
---------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
0
I-----po---ii s---r-ye- k--b-- -- s-e-f.
I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____
I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f-
----------------------------------------
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
С-к--е -- -а-јад--е--сто -а-а-и-леќа?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-?
-------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
0
Ka-ov -y-lyenc--ok--m---e?
K____ z___________ i______
K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-?
--------------------------
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Ј--е- ----с-о --ка со--адов-л-тв--и м--ков-?
Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______
Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и-
--------------------------------------------
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
0
K-ko- zyel--n-ho-k ---ty-?
K____ z___________ i______
K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-?
--------------------------
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
Kakov zyelyenchook imatye?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Ј---- -и--ст- т-ка радо-- бро----?
Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______
Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и-
----------------------------------
Јадеш ли исто така радо и броколи?
0
Ka----z-e-ye-c--ok -matye?
K____ z___________ i______
K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-?
--------------------------
Kakov zyelyenchook imatye?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Јадеш ли исто така радо и броколи?
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Об-ж-в-ш -и -а ј-де- --т--т-ка и---пе--и?
О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______
О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и-
-----------------------------------------
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
0
I---ye-l--gur--?
I_____ l_ g_____
I-a-y- l- g-r-v-
----------------
Imatye li gurav?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
Imatye li gurav?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
Ј-с--е с---- --оми-.
Ј__ н_ с____ к______
Ј-с н- с-к-м к-о-и-.
--------------------
Јас не сакам кромид.
0
I--t----- --rav?
I_____ l_ g_____
I-a-y- l- g-r-v-
----------------
Imatye li gurav?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
Јас не сакам кромид.
Imatye li gurav?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
Јас -- -а--м ма---нк-.
Ј__ н_ с____ м________
Ј-с н- с-к-м м-с-и-к-.
----------------------
Јас не сакам маслинки.
0
Imat-e--i g-rav?
I_____ l_ g_____
I-a-y- l- g-r-v-
----------------
Imatye li gurav?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
Јас не сакам маслинки.
Imatye li gurav?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
Ј-с н---а--м п--ур--.
Ј__ н_ с____ п_______
Ј-с н- с-к-м п-ч-р-и-
---------------------
Јас не сакам печурки.
0
I-a-y- l--ka-f--l?
I_____ l_ k_______
I-a-y- l- k-r-i-l-
------------------
Imatye li karfiol?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
Јас не сакам печурки.
Imatye li karfiol?