ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
Е-н- п-р---а п-мфр-т--- -ечап.
Е___ п______ п______ с_ к_____
Е-н- п-р-и-а п-м-р-т с- к-ч-п-
------------------------------
Една порција помфрит со кечап.
0
V- -----ora- 4
V_ r________ 4
V- r-e-t-r-n 4
--------------
Vo ryestoran 4
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
Една порција помфрит со кечап.
Vo ryestoran 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
И---е с- м-ј-н-з.
И д__ с_ м_______
И д-е с- м-ј-н-з-
-----------------
И две со мајонез.
0
V- ry-stora- 4
V_ r________ 4
V- r-e-t-r-n 4
--------------
Vo ryestoran 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
И две со мајонез.
Vo ryestoran 4
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
И т-и---рц-и с-----ен-к-л--- со с-н-.
И т__ п_____ с_ п____ к_____ с_ с____
И т-и п-р-и- с- п-ж-н к-л-а- с- с-н-.
-------------------------------------
И три порции со пржен колбас со сенф.
0
Y-dna-p-rt---a --m--i--so--yech--.
Y____ p_______ p______ s_ k_______
Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p-
----------------------------------
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
И три порции со пржен колбас со сенф.
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
К-ко--зе--н-у- --а--?
К____ з_______ и_____
К-к-в з-л-н-у- и-а-е-
---------------------
Каков зеленчук имате?
0
Y---- por--i-- -om-rit-so kyec--p.
Y____ p_______ p______ s_ k_______
Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p-
----------------------------------
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
Каков зеленчук имате?
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
Им-т---и --а-?
И____ л_ г____
И-а-е л- г-а-?
--------------
Имате ли грав?
0
Yed-- p-r-z-јa-pom--it -o---ec-ap.
Y____ p_______ p______ s_ k_______
Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p-
----------------------------------
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
Имате ли грав?
Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
И--т--ли----ф---?
И____ л_ к_______
И-а-е л- к-р-и-л-
-----------------
Имате ли карфиол?
0
I--vy- s--maјony--.
I d___ s_ m________
I d-y- s- m-ј-n-e-.
-------------------
I dvye so maјonyez.
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
Имате ли карфиол?
I dvye so maјonyez.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ј-с-со за-о--лс--о----а- -ч---а.
Ј__ с_ з__________ ј____ п______
Ј-с с- з-д-в-л-т-о ј-д-м п-е-к-.
--------------------------------
Јас со задоволство јадам пченка.
0
I-d--- -- ma-o---z.
I d___ s_ m________
I d-y- s- m-ј-n-e-.
-------------------
I dvye so maјonyez.
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Јас со задоволство јадам пченка.
I dvye so maјonyez.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ја--са-ам да-ја-а----а-тав--и.
Ј__ с____ д_ ј____ к__________
Ј-с с-к-м д- ј-д-м к-а-т-в-ц-.
------------------------------
Јас сакам да јадам краставици.
0
I d--e s- m-јon-e-.
I d___ s_ m________
I d-y- s- m-ј-n-e-.
-------------------
I dvye so maјonyez.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Јас сакам да јадам краставици.
I dvye so maјonyez.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Ја- --ка---а ј--а--д-м-ти.
Ј__ с____ д_ ј____ д______
Ј-с с-к-м д- ј-д-м д-м-т-.
--------------------------
Јас сакам да јадам домати.
0
I --- -o---i--so -rʐ--n kolba- s- s--n-.
I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____
I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f-
----------------------------------------
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
Јас сакам да јадам домати.
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Са-а----- д----д-те-исто т-ка---млад -ро---?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-?
--------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
0
I tri---rtz----o --ʐyen ---ba---o--ye--.
I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____
I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f-
----------------------------------------
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сак----ли--а --де-е исто---ка ---и-е-а---лка?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а-
---------------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
0
I-tr- p--tz-- s--p-ʐy-- -----s-so s----.
I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____
I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f-
----------------------------------------
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сак--- -и--а-----те---т--так--и-ле-а?
С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____
С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-?
-------------------------------------
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
0
Kak-v z--l-enc---- im-t-e?
K____ z___________ i______
K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-?
--------------------------
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Ј-д-ш--- и--о-т--а -о за-о-о-ств-----о---ви?
Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______
Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и-
--------------------------------------------
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
0
Kako-----lye-chook-ima---?
K____ z___________ i______
K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-?
--------------------------
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
Kakov zyelyenchook imatye?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Ја--- ----с---т--а---до-и---о----?
Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______
Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и-
----------------------------------
Јадеш ли исто така радо и броколи?
0
Ka--v-z-elyench-ok--mat-e?
K____ z___________ i______
K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-?
--------------------------
Kakov zyelyenchook imatye?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Јадеш ли исто така радо и броколи?
Kakov zyelyenchook imatye?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Обо---аш-----а-ја-е---ст- --к--- п-п---и?
О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______
О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и-
-----------------------------------------
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
0
I---y---i gur-v?
I_____ l_ g_____
I-a-y- l- g-r-v-
----------------
Imatye li gurav?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
Imatye li gurav?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
Јас--е-сак-м кро---.
Ј__ н_ с____ к______
Ј-с н- с-к-м к-о-и-.
--------------------
Јас не сакам кромид.
0
Im-tye-l-----av?
I_____ l_ g_____
I-a-y- l- g-r-v-
----------------
Imatye li gurav?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
Јас не сакам кромид.
Imatye li gurav?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
Јас--е-сак-- -ас-и--и.
Ј__ н_ с____ м________
Ј-с н- с-к-м м-с-и-к-.
----------------------
Јас не сакам маслинки.
0
I-a--- -----r--?
I_____ l_ g_____
I-a-y- l- g-r-v-
----------------
Imatye li gurav?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
Јас не сакам маслинки.
Imatye li gurav?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
Јас -- ----м-п-чу---.
Ј__ н_ с____ п_______
Ј-с н- с-к-м п-ч-р-и-
---------------------
Јас не сакам печурки.
0
Im---- li-kar-i--?
I_____ l_ k_______
I-a-y- l- k-r-i-l-
------------------
Imatye li karfiol?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
Јас не сакам печурки.
Imatye li karfiol?