መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   mk Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ ч-та ч___ ч-т- ---- чита 0
M-n-to-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ኣንቢበ። Ј-с чита-. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
M---t- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Ј-с--о-п-о--т-в -е-----р-ман. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
ተረድአ፣ ምርዳእ р---ира р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
ኣነ ተረዲኡኒ። Ј-с -аз----. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
ch--a c____ c-i-a ----- chita
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Ј-с----р-збр-в ц-ли-т--екс-. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јa- ch--a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
መለሸ፣ መልሲ од--в-ра о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јa-----tav. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ መሊሰ። Ја- одг-в--ив. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јa- ch-t--. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Ј-- од--во-ив ------е -р-----. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јas-g-- p-----t-- tzy---ot-r-ma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ј-с--о --ам ----– --с -о-зн-е--т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa---u- p-o--ita- tzy--i----om--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Јас -о---шува- -о- – --с г- -апи--в-т--. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa- --o--ro-h-t-v-tzy--io--r---n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Јас -о--луш-м-тоа-------го -лу-на--то-. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
ra--ira r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Ја- -- --м-м---а - -а- го---до---о-. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
razbi-a r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Ја--го--ос-м---- --ј---го----е-о- -оа. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
razbi-a r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Ј----о--у-ува----а-– јас г- -у--в -о-. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јas-r-z-r--. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Ј-с го--ч-кув-- --а –-ја- г- -чек-в---тоа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-s raz-r-v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Ј-с--- појас-у--м--о- – -а---о-пој-сн----оа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa- -----a-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Јас -о -----то- --ј-- г- -на-в-т--. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s-g----a-b-a---zy-liot-t----t. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -