መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   mk Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ ч--а ч___ ч-т- ---- чита 0
Mi--t--4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ኣንቢበ። Ј-с ч-та-. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Minato-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Ја---о про-и----ц---о- -оман. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
chi-a c____ c-i-a ----- chita
ተረድአ፣ ምርዳእ разб--а р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c--ta c____ c-i-a ----- chita
ኣነ ተረዲኡኒ። Ј----аз-ра-. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
chita c____ c-i-a ----- chita
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Ја---- раз-р-- --л--- т---т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-- chita-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
መለሸ፣ መልሲ о-го---а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јas--h-tav. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ መሊሰ። Ј-с од-о--р--. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј-- --it-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Јас о-----р-- -а-сит- -ра-ањ-. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-----o-pro-h-t-- ---elio-------. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ј-с--- з-а- тоа - --- го-з--е---о-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s --- proch--a- -zyeliot-r-man. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Ј-- -о ---ув-- -о--- ј-- г- -ап-шав-т-а. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa--gu----o---t----z-e-iot---ma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Јас-г--с--ша- т-а---ја- -- с-у-на- ---. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
raz-i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Јас -----м-м -о- – ј-с-г----д-- т-а. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
raz-i-a r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Ј----о н-с-----а------ -о дон-с-- --а. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r-zb--a r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Јас-го-к-пу--м---- --ј-с----к--и- -о-. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s-ra-b--v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Ј-- г----е--вам-тоа-----с -о -ч-к------оа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-- -azbra-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Ј-- го--ојаснувам--оа-– ја--го--ој-с-и---оа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Ј-s -azbr-v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Ја- -- зн-- то--– ј-с -- з-ае- т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- ----r--b--- --yel-ot---ek--. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -