መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   mk Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
M-na-- 4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ኣንቢበ። Ј-с чит--. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
M-n--o-4 M_____ 4 M-n-t- 4 -------- Minato 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Ј----о-п-о-итав-цел-от -о---. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
ch--a c____ c-i-a ----- chita
ተረድአ፣ ምርዳእ разб-ра р______ р-з-и-а ------- разбира 0
c-ita c____ c-i-a ----- chita
ኣነ ተረዲኡኒ። Ј-- -а--ра-. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
c--ta c____ c-i-a ----- chita
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Ј-- ---разб--в-цели------с-. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј---chit--. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
መለሸ፣ መልሲ о--ова-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
Јa--ch-t-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ መሊሰ። Ј-- о--о-----. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јa----it-v. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Ј-с-о-го------на--и---п---ања. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-s---- p--ch-t-v -z-el-o-------. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ј-с--- ---м -оа---ја- г- -н-е- т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s g-- -rochit-v---y-l--t-roma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Ј-с г---и-ув-м -о--–---с----на--ша- -оа. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Ј---g-- --oc-itav -z----o- r---n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Ј-с-г- -луш-м т-а –---с го ---ш--в т-а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
r-----a r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Јас го зем-м --- –-ја- -- --д-в --а. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
raz--ra r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Ј-- го но-а--тоа-–-јас-----он---- ---. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
r-zb-ra r______ r-z-i-a ------- razbira
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Ја---- к-п------о--– ј-с-го-купи- -оа. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јas razb-av. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Ја-----о--кув-------- -а--г- -ч--у-----оа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-s -az--a-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Ја- -- --јасн---м-то--- --с -----јасни-----. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa- r--b---. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Ј----о---а--то--–-ј-- -- зн-ев -оа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј---g-- --z-r-- t------t --ekst. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -